馬太福音 5:17-20
馬太福音 5:17-20 和合本修訂版 (RCUV)
「不要以為我來是要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,而是要成全。 我實在告訴你們,就是到天地都廢去,律法的一點一畫也不能廢去,直到一切都實現。 所以,無論誰廢掉這誡命中最小的一條,又教導人也這樣做,他在天國裏要稱為最小的。但無論誰遵行並如此教導人的,他在天國裏要稱為大。 我告訴你們,你們的義若不勝過文士和法利賽人的義,絕不能進天國。」
馬太福音 5:17-20 當代譯本 (CCB)
「不要以為我是來廢除律法和先知書,我不是來廢除,而是來成全。 我實在告訴你們,就是到天地都消失了,律法的一點一劃都不會廢除,全都要成就。 所以,誰違背這些誡命中最小的一條,並教導別人違背,誰在天國將被稱為最小的。但誰遵守這些誡命,並教導別人遵守,誰在天國將被稱為大的。 我告訴你們,你們的義若不勝過律法教師和法利賽人的義,你們絕不能進天國。
馬太福音 5:17-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「不要以為我來是要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,而是要成全。 我實在告訴你們,就是到天地都廢去,律法的一點一畫也不能廢去,直到一切都實現。 所以,無論誰廢掉這誡命中最小的一條,又教導人也這樣做,他在天國裏要稱為最小的。但無論誰遵行並如此教導人的,他在天國裏要稱為大。 我告訴你們,你們的義若不勝過文士和法利賽人的義,絕不能進天國。」