YouVersion 標識
搜索圖示

馬太福音 24:15-51

馬太福音 24:15-51 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

「當你們看見先知 但以理 所說的那『施行毀滅的褻瀆者』站在聖地(讀這經的人要會意), 那時,在 猶太 的,應當逃到山上; 在屋頂上的,不要下來拿家裏的東西; 在田裏的,不要回去取衣裳。 在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。 你們要祈求,好讓你們逃走的時候,不遇見冬天或安息日。 因為那時必有大災難,自從世界的起頭直到如今,從沒有這樣的災難,將來也不會有。 若不減少那些日子,凡血肉之軀的,就沒有一個能得救;可是為了選民,那些日子將減少。 那時,若有人對你們說:『看哪,基督在這裏!』或『在那裏!』你們不要信。 因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。 看哪,我已經預先告訴你們了。 若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏!』你們不要出去;或說:『看哪,基督在內室中!』你們不要信。 好像閃電從東邊發出,直照到西邊,人子來臨也要這樣。 屍首在哪裏,鷹也會聚在哪裏。」 「那些日子的災難一過去, 太陽要變黑, 月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天上的萬象都要震動。 那時,人子的預兆要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子帶着能力和大榮耀,駕着天上的雲來臨。 他要差遣天使,用大聲的號筒,從四方,從天這邊直到天那邊,召集他的選民。」 「你們要從無花果樹學習功課:當樹枝發芽長葉的時候,你們就知道夏天近了。 同樣,當你們看見這一切,就知道那時候近了,就在門口了。 我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這一切都要發生。 天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」 「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的天使也不知道,子也不知道,惟有父知道。 挪亞 的日子怎樣,人子來臨也要怎樣。 在洪水以前的那些日子,人照常吃喝嫁娶,直到 挪亞 進方舟的那日, 不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子來臨也要這樣。 那時,兩個人在田裏,一個被接去,一個被撇下。 兩個女人推磨,一個被接去,一個被撇下。 所以,你們要警醒,因為不知道你們的主哪一天來到。 你們要知道,一家的主人若知道晚上甚麼時候有賊來,就必警醒,不讓賊挖穿房屋。 所以,你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」 「那麼,誰是那忠心又精明的僕人,主人派他管理自己的家僕、按時分糧給他們的呢? 主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。 我實在告訴你們,主人要派他管理所有的財產。 如果那惡僕心裏說:『我的主人會來得遲』, 就動手打他的同伴,又和醉酒的人一同吃喝, 在想不到的日子,不知道的時候,那僕人的主人要來, 重重地懲罰他,定他和假冒為善的人同罪,在那裏他要哀哭切齒了。」

馬太福音 24:15-51 新譯本 (CNV)

“當你們看見但以理先知所說的‘那造成荒涼的可憎者’,站在聖地的時候,那時,住在猶太的應當逃到山上;在房頂的不要下來拿家裡的東西;在田裡的也不要回去取衣服。當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!你們應當祈求,叫你們逃難的時候,不是在冬天或安息日,因為那時必有大災難,這是從世界的開始到現在未曾有過的,以後也必不會再有。如果那些日子不減少,沒有一個人可以存活;但是為了選民,那些日子必會減少。那時,如果有人對你們說:‘看哪,基督在這裡!’或說:‘他在那裡!’你們不要信,因為必有假基督和假先知出現,顯大神蹟和奇事;如果可以的話,他們連選民也要迷惑。你們看!我已經事先告訴你們了。如果他們對你們說:‘看!基督在曠野裡。’你們不要出去;或說:‘看!他在內室裡。’也不要相信。電光怎樣從東方閃出來,一直照到西方,人子降臨的時候,也是這樣。屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。 “那些日子的災難剛過去: 太陽就變黑了, 月亮也不發光, 眾星從天墜落, 天上的萬象震動。 “那時,人子的徵兆要顯在天上,地上的萬族都要哀號,並且看見人子帶著能力,滿有榮耀,駕著天上的雲降臨。當號筒發出響聲,他要差派使者,把他的選民從四方,從天這邊到天那邊都招聚來。 “你們應該從無花果樹學個功課:樹枝長出嫩芽生出葉子的時候,你們就知道夏天近了;同樣,當你們看見這一切,就知道人子已經近在門口了。我實在告訴你們,這一切都必要發生,然後這世代才會過去。天地都要過去,但我的話決不會廢去。 “至於那日子和時間,沒有人知道,連天上的使者和子也不知道,只有父知道。挪亞的時代怎樣,人子降臨的時候也是這樣。洪水之前的時代,人們吃喝嫁娶,直到挪亞進入方舟的那一天;等到洪水來到,把他們沖去,他們才明白過來;人子降臨的時候也是這樣。那時,兩個人在田裡工作,一個被接去,一個撇下來;兩個女人在磨坊推磨,一個被接去,一個撇下來。因此,你們要警醒,因為不知道你們的主甚麼時候要來。你們都知道,家主若曉得竊賊晚上甚麼時候會來,就會提高警覺,不讓他摸進屋裡。所以,你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。 “誰是忠心和精明的僕人,被主人指派管理全家,按時分派糧食的呢?主人來到,看見他這樣作,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人要指派他管理自己的一切財產。如果他是個壞的僕人,心裡說‘我的主人不會那麼快回來’,就動手打其他的僕人,又和醉酒的人吃喝。在他想不到的日子,不知道的時間,那僕人的主人要來,嚴厲地處罰他,使他和虛偽的人同在一起;在那裡必要哀哭切齒。”

馬太福音 24:15-51 和合本修訂版 (RCUV)

「當你們看見先知 但以理 所說的那『施行毀滅的褻瀆者』站在聖地(讀這經的人要會意), 那時,在 猶太 的,應當逃到山上; 在屋頂上的,不要下來拿家裏的東西; 在田裏的,不要回去取衣裳。 在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。 你們要祈求,好讓你們逃走的時候,不遇見冬天或安息日。 因為那時必有大災難,自從世界的起頭直到如今,從沒有這樣的災難,將來也不會有。 若不減少那些日子,凡血肉之軀的,就沒有一個能得救;可是為了選民,那些日子將減少。 那時,若有人對你們說:『看哪,基督在這裏!』或『在那裏!』你們不要信。 因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。 看哪,我已經預先告訴你們了。 若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏!』你們不要出去;或說:『看哪,基督在內室中!』你們不要信。 好像閃電從東邊發出,直照到西邊,人子來臨也要這樣。 屍首在哪裏,鷹也會聚在哪裏。」 「那些日子的災難一過去, 太陽要變黑, 月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天上的萬象都要震動。 那時,人子的預兆要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子帶著能力和大榮耀,駕著天上的雲來臨。 他要差遣天使,用大聲的號筒,從四方,從天這邊直到天那邊,召集他的選民。」 「你們要從無花果樹學習功課:當樹枝發芽長葉的時候,你們就知道夏天近了。 同樣,當你們看見這一切,就知道那時候近了,就在門口了。 我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這一切都要發生。 天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」 「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的天使也不知道,子也不知道,惟有父知道。 挪亞 的日子怎樣,人子來臨也要怎樣。 在洪水以前的那些日子,人照常吃喝嫁娶,直到 挪亞 進方舟的那日, 不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子來臨也要這樣。 那時,兩個人在田裏,一個被接去,一個被撇下。 兩個女人推磨,一個被接去,一個被撇下。 所以,你們要警醒,因為不知道你們的主哪一天來到。 你們要知道,一家的主人若知道晚上甚麼時候有賊來,就必警醒,不讓賊挖穿房屋。 所以,你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」 「那麼,誰是那忠心又精明的僕人,主人派他管理自己的家僕、按時分糧給他們的呢? 主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。 我實在告訴你們,主人要派他管理所有的財產。 如果那惡僕心裏說:『我的主人會來得遲』, 就動手打他的同伴,又和醉酒的人一同吃喝, 在想不到的日子,不知道的時候,那僕人的主人要來, 重重地懲罰他,定他和假冒為善的人同罪,在那裏他要哀哭切齒了。」

馬太福音 24:15-51 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

「你們看見先知 但以理 所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地(讀這經的人須要會意)。 那時,在 猶太 的,應當逃到山上; 在房上的,不要下來拿家裏的東西; 在田裏的,也不要回去取衣裳。 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了。 你們應當祈求,叫你們逃走的時候,不遇見冬天或是安息日。 因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今,沒有這樣的災難,後來也必沒有。 若不減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為選民,那日子必減少了。 那時,若有人對你們說:『基督在這裏』,或說:『基督在那裏』,你們不要信! 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。 看哪,我預先告訴你們了。 若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏』,你們不要出去!或說:『看哪,基督在內屋中』,你們不要信! 閃電從東邊發出,直照到西邊。人子降臨也要這樣。 屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」 「那些日子的災難一過去, 日頭就變黑了, 月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天勢都要震動。 那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕着天上的雲降臨。 他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民,從四方,從天這邊到天那邊,都招聚了來。」 「你們可以從無花果樹學個比方:當樹枝發嫩長葉的時候,你們就知道夏天近了。 這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。 我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這些事都要成就。 天地要廢去,我的話卻不能廢去。」 「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟獨父知道。 挪亞 的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。 當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到 挪亞 進方舟的那日; 不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。 那時,兩個人在田裏,取去一個,撇下一個。 兩個女人推磨,取去一個,撇下一個。 所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。 家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透房屋;這是你們所知道的。 所以,你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」 「誰是忠心有見識的僕人,為主人所派,管理家裏的人,按時分糧給他們呢? 主人來到,看見他這樣行,那僕人就有福了。 我實在告訴你們,主人要派他管理一切所有的。 倘若那惡僕心裏說:『我的主人必來得遲』, 就動手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝。 在想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來, 重重地處治他,定他和假冒為善的人同罪;在那裏必要哀哭切齒了。」

馬太福音 24:15-51 當代譯本 (CCB)

「當你們看見 但以理 先知所說的『那帶來毀滅的可憎者』站立在聖地的時候(讀者須會意), 猶太 地區的人要逃到山上去, 在屋頂上的人不要下來拿屋內的東西, 在田間的人也不要回家取外衣。 那時,孕婦和哺育嬰兒的母親們可就遭殃了! 你們要祈求上帝,不要讓你們逃難的時候遇上冬天或安息日。 因為那時世上將有空前絕後的大災難。 如果不縮短災期,恐怕沒有人能活命。但為了上帝的選民,災期必被縮短。 「那時,如果有人對你們說,『看啊,基督在這裡!』或說,『基督在那裡!』你們不要相信。 因為假基督和假先知將出現,行很大的神蹟奇事來迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝的選民。 你們要記住,我已經預先告訴你們了。 「因此,如果有人對你們說,『看啊,基督在曠野!』你們不要出去;或者說,『看啊!基督在內室』,你們也不要相信。 因為人子降臨時的情形就像閃電從東方發出一直照到西方。 屍體在哪裡,禿鷹就會聚集在哪裡。 「當災難的日子一過, 「『太陽昏暗, 月亮無光, 星宿隕落, 天體震動。』 「那時,天上會出現人子降臨的預兆,地上的萬族都要哀哭,他們將看見人子帶著能力和極大的榮耀駕著天上的雲降臨。 在響亮的號聲中,祂將差遣天使從四面八方、天涯海角招聚祂揀選的人。 「你們可以從無花果樹學個道理。當無花果樹發芽長葉的時候,你們就知道夏天快來了。 同樣,當你們看見這一切事發生時,就知道人子快來了,就在門口。 我實在告訴你們,這個世代還沒有過去,這一切都要發生。 天地都要消逝,但我的話永不消逝。 「但沒有人知道那日子和時辰何時來到,連天上的天使也不知道,人子也不知道,只有天父知道。 人子降臨時的情形將像 挪亞 的時代。 洪水來臨之前的日子裡,人們吃吃喝喝,男婚女嫁,一直到 挪亞 進方舟那天; 他們懵然不知,直到洪水來把他們全沖走了。人子降臨時的情形也是這樣。 那時,兩個人在田裡,一個將被接去,一個將被撇下; 兩個女人推磨,一個將被接去,一個將被撇下。 所以,你們要警醒,因為你們不知道你們的主會在哪一天來。 你們都知道,家主若知道賊會在夜裡幾點來,就必警醒,不讓賊入屋偷竊。 同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。 「那麼,誰是那個受主人委託管理家中大小僕役、按時分糧食給他們、又忠心又精明的奴僕呢? 主人回家時,看見他盡忠職守,他就有福了。 我實在告訴你們,主人一定會把所有產業都交給他管理。 但如果奴僕邪惡,以為主人不會那麼快回來, 就動手毆打同伴,跟醉漢一起吃喝玩樂, 主人會在他想不到的日子、不知道的時辰回來, 嚴厲地懲罰他,判他和偽君子同樣的罪。他必在那裡哀哭切齒。