馬太福音 24:15-21
馬太福音 24:15-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「你們看見先知 但以理 所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地(讀這經的人須要會意)。 那時,在 猶太 的,應當逃到山上; 在房上的,不要下來拿家裏的東西; 在田裏的,也不要回去取衣裳。 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了。 你們應當祈求,叫你們逃走的時候,不遇見冬天或是安息日。 因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今,沒有這樣的災難,後來也必沒有。
馬太福音 24:15-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「當你們看見先知 但以理 所說的那『施行毀滅的褻瀆者』站在聖地(讀這經的人要會意), 那時,在 猶太 的,應當逃到山上; 在屋頂上的,不要下來拿家裏的東西; 在田裏的,不要回去取衣裳。 在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。 你們要祈求,好讓你們逃走的時候,不遇見冬天或安息日。 因為那時必有大災難,自從世界的起頭直到如今,從沒有這樣的災難,將來也不會有。
馬太福音 24:15-21 新譯本 (CNV)
“當你們看見但以理先知所說的‘那造成荒涼的可憎者’,站在聖地的時候,那時,住在猶太的應當逃到山上;在房頂的不要下來拿家裡的東西;在田裡的也不要回去取衣服。當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!你們應當祈求,叫你們逃難的時候,不是在冬天或安息日,因為那時必有大災難,這是從世界的開始到現在未曾有過的,以後也必不會再有。