馬太福音 2:1-2,7-12
馬太福音 2:1-2 和合本修訂版 (RCUV)
在 希律 作王的時候,耶穌生在 猶太 的 伯利恆 。有幾個博學之士從東方來到 耶路撒冷 ,說: 「那生下來作 猶太 人之王的在哪裏?我們在東方看見他的星,特來拜他。」
馬太福音 2:7-12 和合本修訂版 (RCUV)
於是, 希律 暗地裏召了博學之士來,查問那星是甚麼時候出現的, 就派他們往 伯利恆 去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,找到了就來報信,我也好去拜他。」 他們聽了王的話就去了。忽然,在東方所看到的那顆星在前面引領他們,一直行到小孩子所在地方的上方就停住了。 他們看見那星,就非常歡喜; 進了房子,看見小孩子和他母親 馬利亞 ,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿出黃金、乳香、沒藥,作為禮物獻給他。 因為在夢中得到主的指示,不要回去見 希律 ,他們就從別的路回自己的家鄉去了。
馬太福音 2:1-2 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
在 希律 作王的時候,耶穌生在 猶太 的 伯利恆 。有幾個博學之士從東方來到 耶路撒冷 ,說: 「那生下來作 猶太 人之王的在哪裏?我們在東方看見他的星,特來拜他。」
馬太福音 2:7-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
於是, 希律 暗地裏召了博學之士來,查問那星是甚麼時候出現的, 就派他們往 伯利恆 去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,找到了就來報信,我也好去拜他。」 他們聽了王的話就去了。忽然,在東方所看到的那顆星在前面引領他們,一直行到小孩子所在地方的上方就停住了。 他們看見那星,就非常歡喜; 進了房子,看見小孩子和他母親 馬利亞 ,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿出黃金、乳香、沒藥,作為禮物獻給他。 因為在夢中得到主的指示,不要回去見 希律 ,他們就從別的路回自己的家鄉去了。
馬太福音 2:7-12 新譯本 (CNV)
希律暗中把星象家召來,仔細查問他們,那顆星甚麼時候出現,然後派他們到伯利恆去,說:“你們去細心尋訪那小孩,找到了就向我報告,好叫我也去拜他。”他們聽命去了。他們在東方看見的那顆星,忽然在他們前頭,領他們到那小孩所在的地方,就在上頭停住了。他們看見那顆星,歡喜極了;進了房子,看見小孩和他母親馬利亞,就俯伏拜他,並且打開寶盒,把黃金、乳香、沒藥作禮物獻給他。後來他們在夢中得著指示不要回到希律那裡去,就從別的路回鄉去了。
馬太福音 2:1-2 和合本修訂版 (RCUV)
在 希律 作王的時候,耶穌生在 猶太 的 伯利恆 。有幾個博學之士從東方來到 耶路撒冷 ,說: 「那生下來作 猶太 人之王的在哪裏?我們在東方看見他的星,特來拜他。」
馬太福音 2:7-12 和合本修訂版 (RCUV)
於是, 希律 暗地裏召了博學之士來,查問那星是甚麼時候出現的, 就派他們往 伯利恆 去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,找到了就來報信,我也好去拜他。」 他們聽了王的話就去了。忽然,在東方所看到的那顆星在前面引領他們,一直行到小孩子所在地方的上方就停住了。 他們看見那星,就非常歡喜; 進了房子,看見小孩子和他母親 馬利亞 ,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿出黃金、乳香、沒藥,作為禮物獻給他。 因為在夢中得到主的指示,不要回去見 希律 ,他們就從別的路回自己的家鄉去了。
馬太福音 2:1-2 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
當 希律 王的時候,耶穌生在 猶太 的 伯利恆 。有幾個博士從東方來到 耶路撒冷 ,說: 「那生下來作 猶太 人之王的在哪裏?我們在東方看見他的星,特來拜他。」
馬太福音 2:7-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
當下, 希律 暗暗地召了博士來,細問那星是甚麼時候出現的, 就差他們往 伯利恆 去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了就來報信,我也好去拜他。」 他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。 他們看見那星,就大大地歡喜; 進了房子,看見小孩子和他母親 馬利亞 ,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。 博士因為在夢中被主指示不要回去見 希律 ,就從別的路回本地去了。