馬太福音 18:23-31
馬太福音 18:23-31 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
天國好像一個王要和他僕人算帳。 才算的時候,有人帶了一個欠一千萬銀子的來。 因為他沒有甚麼償還之物,主人吩咐把他和他妻子兒女,並一切所有的都賣了償還。 那僕人就俯伏拜他,說:『主啊,寬容我,將來我都要還清。』 那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。 「那僕人出來,遇見他的一個同伴欠他十兩銀子,便揪着他,掐住他的喉嚨,說:『你把所欠的還我!』 他的同伴就俯伏央求他,說:『寬容我吧,將來我必還清。』 他不肯,竟去把他下在監裏,等他還了所欠的債。 眾同伴看見他所做的事就甚憂愁,去把這事都告訴了主人。
馬太福音 18:23-31 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因為天國好像一個王要和他僕人算賬。 他開始算的時候,有人帶了一個欠一萬他連得的僕人來。 因為他沒有甚麼償還之物,主人下令把他和他妻子兒女,以及一切所有的都賣了來償還。 那僕人就俯伏向他叩頭,說:『寬容我吧,我都會還你的。』 那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。 那僕人出來,遇見一個欠他一百個銀幣的同伴,就揪着他,扼住他的喉嚨,說:『把你所欠的還我!』 他的同伴就俯伏央求他,說:『寬容我吧,我會還你的。』 他不肯,卻把他下在監裏,直到他還了所欠的債。 同伴們看見他所做的事就很悲憤,把這一切的事都告訴了主人。
馬太福音 18:23-31 新譯本 (CNV)
因此,天國好像一個王,要和他的僕人算帳,剛算的時候,有人帶了一個欠下六千萬銀幣的人來。他沒有錢償還,主人就下令叫人把他和他的妻子兒女,以及一切所有的都賣掉,用來償還。那僕人就跪下拜他,說:‘請寬容我,我會把一切還給你的。’主人動了慈心,把那僕人放了,並且免了他的債。那僕人出來,遇見一個欠了他一百個銀幣的僕人,就抓住他,扼著他的喉嚨,說:‘把你欠我的錢還給我。’那和他一同作僕人的就跪下求他,說:‘請寬容我,我會還給你的。’他卻不肯,反而把他帶走,關在監裡,等他把所欠的還清。其他的僕人看見這事,非常難過,就去向主人報告這一切事情。
馬太福音 18:23-31 和合本修訂版 (RCUV)
因為天國好像一個王要和他僕人算賬。 他開始算的時候,有人帶了一個欠一萬他連得的僕人來。 因為他沒有甚麼償還之物,主人下令把他和他妻子兒女,以及一切所有的都賣了來償還。 那僕人就俯伏向他叩頭,說:『寬容我吧,我都會還你的。』 那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。 那僕人出來,遇見一個欠他一百個銀幣的同伴,就揪著他,扼住他的喉嚨,說:『把你所欠的還我!』 他的同伴就俯伏央求他,說:『寬容我吧,我會還你的。』 他不肯,卻把他下在監裏,直到他還了所欠的債。 同伴們看見他所做的事就很悲憤,把這一切的事都告訴了主人。