馬太福音 17:24-27
馬太福音 17:24-27 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他們到了 迦百農 ,收聖殿稅的人來見 彼得 ,說:「你們的老師不納聖殿稅嗎?」 彼得 說:「納。」他進了屋子,耶穌先對他說:「 西門 ,你的意見如何?世上的君王向誰徵收關稅或丁稅?是向自己的兒子呢?還是向外人呢?」 彼得 說:「是向外人。」耶穌對他說:「既然如此,兒子就可以免了。 但恐怕觸犯他們,你往海邊去釣魚,把先釣上來的魚拿起來,開了牠的口,會發現一個司塔特,可以拿去給他們,作你我的稅錢。」
馬太福音 17:24-27 新譯本 (CNV)
他們來到迦百農,收殿稅的人前來對彼得說:“你們的老師不納稅嗎?”他說:“納。”他進到屋子裡,耶穌先問他:“西門,你認為怎樣?地上的君王向誰徵收關稅和丁稅?向自己的兒子還是外人呢?”他回答:“外人。”耶穌對他說:“這樣,兒子就可以免稅了。但為了避免觸犯他們,你要到海邊去釣魚;把第一條釣上來的魚拿起來,打開魚的嘴,你就會找到一個大銀幣。你可以拿去交給他們作你我的殿稅。”
馬太福音 17:24-27 和合本修訂版 (RCUV)
他們到了 迦百農 ,收聖殿稅的人來見 彼得 ,說:「你們的老師不納聖殿稅嗎?」 彼得 說:「納。」他進了屋子,耶穌先對他說:「 西門 ,你的意見如何?世上的君王向誰徵收關稅或丁稅?是向自己的兒子呢?還是向外人呢?」 彼得 說:「是向外人。」耶穌對他說:「既然如此,兒子就可以免了。 但恐怕觸犯他們,你往海邊去釣魚,把先釣上來的魚拿起來,開了牠的口,會發現一個司塔特,可以拿去給他們,作你我的稅錢。」