馬太福音 15:1-11
馬太福音 15:1-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
那時,有法利賽人和文士從 耶路撒冷 來見耶穌,說: 「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」 耶穌回答說:「你們為甚麼因着你們的遺傳犯神的誡命呢? 神說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』 你們倒說:『無論何人對父母說:我所當奉給你的已經作了供獻, 他就可以不孝敬父母。』這就是你們藉着遺傳,廢了神的誡命。 假冒為善的人哪, 以賽亞 指着你們說的預言是不錯的。他說: 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我; 他們將人的吩咐當作道理教導人, 所以拜我也是枉然。」 耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。 入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。」
馬太福音 15:1-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
那時,有法利賽人和文士從 耶路撒冷 來見耶穌,說: 「你的門徒為甚麼違反古人的傳統?因為他們吃飯的時候不洗手。」 耶穌回答他們:「你們為甚麼因你們的傳統而違反 神的誡命呢? 神說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必須處死。』 你們倒說:『無論誰對父母說:我所當供奉你的已經作了奉獻, 就可以不孝敬他的父親。』這就是你們藉着傳統,廢了 神的話。 假冒為善的人哪! 以賽亞 指着你們所預言的說得好: 『這百姓用嘴唇尊敬我, 他們的心卻遠離我。 他們把人的規條當作教義教導人; 他們拜我也是枉然。』」 耶穌叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。 從口裏進去的不玷污人,從口裏出來的才玷污人。」
馬太福音 15:1-11 新譯本 (CNV)
有法利賽人和經學家從耶路撒冷前來,問耶穌:“你的門徒為甚麼違背古人的傳統,在飯前不洗手呢?”耶穌回答:“你們又為甚麼因你們的傳統,違背 神的誡命呢? 神說:‘當孝敬父母’,又說:‘咒罵父母的必被處死’。你們卻說:‘人若對父母說:“我應該給你們的,已經作了獻給 神的禮物”,他就可以不孝敬父母了。’你們因為你們的傳統,就廢棄了 神的話。偽君子啊,以賽亞指著你們說的預言說得好: ‘這人民用嘴唇尊敬我,心卻遠離我; 他們把人的規條當作道理去教導人, 所以拜我也是徒然。’” 耶穌叫群眾前來,對他們說:“你們要聽,也要明白。進到口裡的不能使人污穢,只有從口裡出來的,才能使人污穢。”
馬太福音 15:1-11 和合本修訂版 (RCUV)
那時,有法利賽人和文士從 耶路撒冷 來見耶穌,說: 「你的門徒為甚麼違反古人的傳統?因為他們吃飯的時候不洗手。」 耶穌回答他們:「你們為甚麼因你們的傳統而違反上帝的誡命呢? 上帝說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必須處死。』 你們倒說:『無論誰對父母說:我所當供奉你的已經作了奉獻, 就可以不孝敬他的父親。』這就是你們藉著傳統,廢了上帝的話。 假冒為善的人哪! 以賽亞 指著你們所預言的說得好: 『這百姓用嘴唇尊敬我, 他們的心卻遠離我。 他們把人的規條當作教義教導人; 他們拜我也是枉然。』」 耶穌叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。 從口裏進去的不玷污人,從口裏出來的才玷污人。」
馬太福音 15:1-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
那時,有法利賽人和文士從 耶路撒冷 來見耶穌,說: 「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」 耶穌回答說:「你們為甚麼因着你們的遺傳犯神的誡命呢? 神說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』 你們倒說:『無論何人對父母說:我所當奉給你的已經作了供獻, 他就可以不孝敬父母。』這就是你們藉着遺傳,廢了神的誡命。 假冒為善的人哪, 以賽亞 指着你們說的預言是不錯的。他說: 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我; 他們將人的吩咐當作道理教導人, 所以拜我也是枉然。」 耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。 入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。」
馬太福音 15:1-11 當代譯本 (CCB)
有幾個法利賽人和律法教師從 耶路撒冷 來質問耶穌: 「為什麼你的門徒吃飯前不行洗手禮,破壞祖先的傳統呢?」 耶穌回答說:「為什麼你們因拘守傳統而違背上帝的誡命呢? 上帝說,『要孝敬父母』,又說,『咒罵父母的,必被處死。』 你們卻說,『人如果宣佈把供養父母的錢奉獻給上帝, 他就不必孝敬父母了。』你們這是用傳統來廢掉上帝的誡命。 你們這些偽君子, 以賽亞 針對你們說的預言一點沒錯, 「『這些人嘴上尊崇我, 心卻遠離我, 他們的教導無非是人的規條, 他們敬拜我也是枉然。』」 耶穌召集了眾人,對他們說:「你們要聽,也要明白。 入口的東西不會使人污穢,從口中出來的才會使人污穢。」