馬太福音 14:13-23
馬太福音 14:13-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌聽到了,就從那裏上船,私下退到荒野的地方去。眾人聽到後,從各城來,步行跟隨他。 耶穌出來,見有一大羣人,就憐憫他們,治好了他們的病人。 傍晚的時候,門徒進前來,說:「這地方偏僻,而且時候已經晚了,請叫眾人散去,他們好進村子,自己買些食物。」 耶穌對他們說:「不用他們去,你們給他們吃吧!」 門徒說:「我們這裏只有五個餅、兩條魚。」 耶穌說:「拿過來給我。」 於是他吩咐眾人坐在草地上,就拿着這五個餅和兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,門徒又遞給眾人。 他們都吃,並且吃飽了。門徒把剩下的碎屑收拾起來,裝滿了十二個籃子。 吃的人中,男的約有五千,還不算婦女和孩子。 耶穌隨即催門徒上船,先渡到對岸,等他叫眾人散去。 疏散了眾人以後,他獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裏。
馬太福音 14:13-23 新譯本 (CNV)
耶穌聽見了,就離開那裡,獨自坐船到曠野去。群眾聽見了,就從各城步行來跟隨他。耶穌上了岸,看見一大群人,就憐憫他們,醫好了他們的病人。黃昏的時候,門徒前來對他說:“這是曠野的地方,時間也不早了,請叫群眾散開,好讓他們往村裡去,買自己的食物吧。”耶穌回答:“他們用不著離開,你們給他們吃吧!”但門徒說:“我們這裡除了五個餅和兩條魚,甚麼也沒有。”他說:“拿過來給我。”於是吩咐群眾坐在草地上,拿起那五個餅兩條魚,望著天,祝謝了;然後把餅擘開,遞給門徒,門徒又分給群眾。大家都吃了,並且吃飽了,他們把剩下的零碎拾起來,裝滿了十二個籃子。吃的人,除了婦女和孩子,約有五千。 耶穌立刻催門徒上船,叫他們先到對岸去,他卻留下來叫群眾散開。他解散了群眾,就獨自上山去禱告。到了晚上,他還是獨自一人在那裡。
馬太福音 14:13-23 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌聽到了,就從那裏上船,私下退到荒野的地方去。眾人聽到後,從各城來,步行跟隨他。 耶穌出來,見有一大群人,就憐憫他們,治好了他們的病人。 傍晚的時候,門徒進前來,說:「這地方偏僻,而且時候已經晚了,請叫眾人散去,他們好進村子,自己買些食物。」 耶穌對他們說:「不用他們去,你們給他們吃吧!」 門徒說:「我們這裏只有五個餅、兩條魚。」 耶穌說:「拿過來給我。」 於是他吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅和兩條魚,望著天祝福,擘開餅,遞給門徒,門徒又遞給眾人。 他們都吃,並且吃飽了。門徒把剩下的碎屑收拾起來,裝滿了十二個籃子。 吃的人中,男的約有五千,還不算婦女和孩子。 耶穌隨即催門徒上船,先渡到對岸,等他叫眾人散去。 疏散了眾人以後,他獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裏。
馬太福音 14:13-23 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌聽見了,就上船從那裏獨自退到野地裏去。眾人聽見,就從各城裏步行跟隨他。 耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,治好了他們的病人。 天將晚的時候,門徒進前來,說:「這是野地,時候已經過了,請叫眾人散開,他們好往村子裏去,自己買吃的。」 耶穌說:「不用他們去,你們給他們吃吧!」 門徒說:「我們這裏只有五個餅,兩條魚。」 耶穌說:「拿過來給我。」 於是吩咐眾人坐在草地上,就拿着這五個餅,兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,門徒又遞給眾人。 他們都吃,並且吃飽了,把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。 吃的人,除了婦女孩子,約有五千。 耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。 散了眾人以後,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裏。
馬太福音 14:13-23 當代譯本 (CCB)
耶穌聽見這個消息,就獨自坐船退到一處荒僻的地方。眾人得知後,就從各城步行來跟隨祂。 耶穌上了岸,看見一大群人,心裡憐憫他們,就治好了他們當中的病人。 黃昏時,門徒過來對耶穌說:「這裡是荒郊野外,天又晚了,請遣散眾人,好讓他們到村莊去自己買些吃的。」 耶穌回答說:「他們不用離開,你們給他們吃的吧。」 門徒答道:「我們這裡只有五個餅和兩條魚。」 耶穌說:「拿來給我。」 於是,祂叫眾人坐在草地上,然後拿起那五個餅和兩條魚,舉目望著天祝謝後,掰開餅遞給門徒,讓他們分給眾人。 大家都吃飽了,把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。 當時吃飯的,除了婦女和小孩,約有五千男人。 隨後,耶穌催門徒上船,叫他們先渡到湖對岸,祂則遣散眾人。 等眾人都離開了,祂就獨自上山去禱告,在那裡一直待到晚上。