馬太福音 13:3-23
馬太福音 13:3-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他用比喻對他們講了許多話。他說:「有一個撒種的出去撒種。 他撒的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它們吃掉了。 有的落在土淺的石頭地上,因為土不深,很快就長出苗來, 太陽出來一曬,因為沒有根就枯乾了。 有的落在荊棘裏,荊棘長起來,把它擠住了。 又有的落在好土裏,就結出果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 有耳的,就應當聽!」 門徒進前來問耶穌:「對眾人講話,為甚麼用比喻呢?」 耶穌回答他們說:「因為天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。 凡有的,還要給他,讓他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。 我之所以用比喻對他們講,是因為 他們看卻看不清, 聽卻聽不見,也不明白。 在他們身上,正應驗了 以賽亞 的預言: 『你們聽了又聽,卻不明白, 看了又看,卻看不清。 因為這百姓的心麻木, 耳朵發沉, 眼睛閉着, 免得眼睛看見, 耳朵聽見, 心裏明白,回轉過來, 我會醫治他們。』 但你們的眼睛是有福的,因為看得見;你們的耳朵也是有福的,因為聽得見。 我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」 「所以,你們要聽這撒種的比喻。 凡聽見天國的道而不明白的,那惡者就來,把撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。 撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受, 只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。 撒在荊棘裏的,就是人聽了道,後來有世上的憂慮、錢財的迷惑把道擠住了,結不出果實。 撒在好土裏的,就是人聽了道,明白了,後來結了果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」
馬太福音 13:3-23 新譯本 (CNV)
他用比喻對眾人講了許多事,說:“有一個撒種的出去撒種。撒的時候,有的落在路旁,小鳥飛來就吃掉了。有的落在泥土不多的石地上,因為泥土不深,很快就長起來。但太陽一出來,就把它曬乾,又因為沒有根就枯萎了。有的落在荊棘裡,荊棘長大了,就把它擠住。有的落在好土裡,結出果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。有耳的,就應當聽。” 門徒上前問耶穌:“你對他們講話,為甚麼用比喻呢?”他回答:“天國的奧祕,只給你們知道,卻不給他們知道。因為凡是有的,還要給他,他就充足有餘;凡是沒有的,就連他有甚麼也要拿去。因此,我用比喻對他們講話,因為他們看卻看不見,聽也聽不到,也不明白。以賽亞的預言,正應驗在他們身上,他說: ‘你們聽是聽見了,總是不明白; 看是看見了,總是不領悟。 因為這人民的心思遲鈍, 用不靈的耳朵去聽, 又閉上了眼睛; 免得自己眼睛看見,耳朵聽見, 心裡明白,回轉過來, 我就醫好他們。’ “你們的眼睛是有福的,因為可以看見;你們的耳朵是有福的,因為可以聽見。我實在告訴你們,曾經有許多先知和義人想看你們所看見的,卻沒有看到,想聽你們所聽見的,卻沒有聽到。 “所以你們要聽這撒種人的比喻。凡是聽了天國的道卻不明白的,那惡者就來把撒在他心中的奪去。這就是撒在路旁的。那撒在石地上的,就是人聽了道,立刻歡歡喜喜地接受,可是他裡面沒有根,只是暫時的;一旦為道遭遇患難,受到迫害,就立刻跌倒了。那撒在荊棘裡的,就是人聽了道,有今世的憂慮和財富的迷惑把道擠住,結不出果實來。那撒在好土裡的,就是人聽了道,又明白了,結出果實來,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。”
馬太福音 13:3-23 和合本修訂版 (RCUV)
他用比喻對他們講了許多話。他說:「有一個撒種的出去撒種。 他撒的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它們吃掉了。 有的落在土淺的石頭地上,因為土不深,很快就長出苗來, 太陽出來一曬,因為沒有根就枯乾了。 有的落在荊棘裏,荊棘長起來,把它擠住了。 又有的落在好土裏,就結出果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 有耳的,就應當聽!」 門徒進前來問耶穌:「對眾人講話,為甚麼用比喻呢?」 耶穌回答他們說:「因為天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。 凡有的,還要給他,讓他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。 我之所以用比喻對他們講,是因為 他們看卻看不清, 聽卻聽不見,也不明白。 在他們身上,正應驗了 以賽亞 的預言: 『你們聽了又聽,卻不明白, 看了又看,卻看不清。 因為這百姓的心麻木, 耳朵發沉, 眼睛閉著, 免得眼睛看見, 耳朵聽見, 心裏明白,回轉過來, 我會醫治他們。』 但你們的眼睛是有福的,因為看得見;你們的耳朵也是有福的,因為聽得見。 我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」 「所以,你們要聽這撒種的比喻。 凡聽見天國的道而不明白的,那惡者就來,把撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。 撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受, 只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。 撒在荊棘裏的,就是人聽了道,後來有世上的憂慮、錢財的迷惑把道擠住了,結不出果實。 撒在好土裏的,就是人聽了道,明白了,後來結了果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」
馬太福音 13:3-23 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種; 撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了; 有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快, 日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了; 有落在荊棘裏的,荊棘長起來,把它擠住了; 又有落在好土裏的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 有耳可聽的,就應當聽!」 門徒進前來,問耶穌說:「對眾人講話,為甚麼用比喻呢?」 耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。 凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪去。 所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。 在他們身上,正應了 以賽亞 的預言,說: 你們聽是要聽見,卻不明白; 看是要看見,卻不曉得; 因為這百姓油蒙了心, 耳朵發沉, 眼睛閉着, 恐怕眼睛看見, 耳朵聽見, 心裏明白,回轉過來, 我就醫治他們。 「但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。 我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」 「所以,你們當聽這撒種的比喻。 凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。 撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受, 只因心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。 撒在荊棘裏的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。 撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」
馬太福音 13:3-23 當代譯本 (CCB)
祂用比喻給他們講許多道理,說:「有一個農夫出去撒種。 撒種的時候,有些種子落在路旁,被飛鳥吃掉了; 有些落在石頭地上,因為泥土不深,種子很快就發芽了, 然而因為沒有根,被太陽一曬,就枯萎了; 有些落在荊棘叢中,荊棘長起來便把幼苗擠住了; 有些落在沃土裡,就結出果實,有的多達一百倍,有的六十倍,有的三十倍。 有耳朵的,都應當聽。」 門徒上前問耶穌:「你為什麼要用比喻來教導他們呢?」 耶穌回答說:「天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。 因為凡有的,還要給他更多,讓他豐富有餘;凡沒有的,連他僅有的也要奪去。 我用比喻教導他們是因為他們視而不見,聽而不聞,聞而不悟。 以賽亞 的預言正應驗在他們身上, 「『你們聽了又聽,卻不明白; 看了又看,卻不領悟。 因為這些人心靈麻木, 耳朵發背,眼睛昏花, 以致眼睛看不見,耳朵聽不見, 心裡不明白,無法回心轉意, 得不到我的醫治。』 「但你們的眼睛是有福的,因為看得見;你們的耳朵也是有福的,因為聽得見。 我實在告訴你們,以前有許多先知和義人曾渴望看見你們所看見的,聽見你們所聽見的,卻未能如願。 「所以,你們應當留心這撒種的比喻。 種子落在路旁,是指人聽了天國的道理卻不明白,魔鬼乘虛而入,把撒在他心裡的奪走了。 種子落在石頭地上,是指人聽了道後,立刻歡喜地接受了, 但他們心裡沒有根基,不過是暫時接受,一旦為道遭受患難或迫害,就立刻放棄了。 種子落在荊棘叢中,是指人雖然聽過道,但生活的憂慮和錢財的迷惑把道擠住了,以致不能結出果實。 種子落在沃土裡,是指人聽了道,並明白了道,就結出果實,有的多達一百倍,有的六十倍,有的三十倍。」