馬太福音 13:15-16
馬太福音 13:15-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
因為這百姓油蒙了心, 耳朵發沉, 眼睛閉着, 恐怕眼睛看見, 耳朵聽見, 心裏明白,回轉過來, 我就醫治他們。 「但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。
馬太福音 13:15-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因為這百姓的心麻木, 耳朵發沉, 眼睛閉着, 免得眼睛看見, 耳朵聽見, 心裏明白,回轉過來, 我會醫治他們。』 但你們的眼睛是有福的,因為看得見;你們的耳朵也是有福的,因為聽得見。
馬太福音 13:15-16 新譯本 (CNV)
因為這人民的心思遲鈍, 用不靈的耳朵去聽, 又閉上了眼睛; 免得自己眼睛看見,耳朵聽見, 心裡明白,回轉過來, 我就醫好他們。’ “你們的眼睛是有福的,因為可以看見;你們的耳朵是有福的,因為可以聽見。
馬太福音 13:15-16 和合本修訂版 (RCUV)
因為這百姓的心麻木, 耳朵發沉, 眼睛閉著, 免得眼睛看見, 耳朵聽見, 心裏明白,回轉過來, 我會醫治他們。』 但你們的眼睛是有福的,因為看得見;你們的耳朵也是有福的,因為聽得見。