馬太福音 12:9-15
馬太福音 12:9-15 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌離開那地方,進了一個會堂。 那裏有一個人枯乾了一隻手。有人問耶穌說:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。 耶穌說:「你們中間誰有一隻羊,當安息日掉在坑裏,不把牠抓住、拉上來呢? 人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」 於是對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原,和那隻手一樣。 法利賽人出去,商議怎樣可以除滅耶穌。 耶穌知道了,就離開那裏,有許多人跟着他。他把其中有病的人都治好了;
馬太福音 12:9-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌離開那地方,進了 猶太 人的會堂; 那裏有個一隻手萎縮了的人。有人為了要控告耶穌,就問他:「安息日治病合不合法?」 耶穌對他們說:「你們中間誰有一隻羊在安息日掉在坑裏,不抓住牠,把牠拉上來呢? 人比羊貴重得多了!所以,在安息日做善事是合法的。」 於是對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復原了,和另一隻一樣。 法利賽人出去,商議怎樣除掉耶穌。 耶穌知道了,就離開那裏,有一大羣人跟着他。他把所有的病人都治好了,
馬太福音 12:9-15 新譯本 (CNV)
耶穌離開那裡,來到他們的會堂。會堂裡有一個人,他的一隻手枯乾了。有人問耶穌:“在安息日治病,可以嗎?”目的是要控告耶穌。耶穌回答:“你們當中有哪一個,他僅有的一隻羊在安息日跌進坑裡,會不把羊抓住拉上來呢?人比羊貴重得多了!所以,在安息日行善是可以的。”於是對那人說:“伸出手來!”他把手一伸,就復原了,好像另一隻手一樣。法利賽人出去,商議怎樣對付耶穌,好殺掉他。 耶穌知道了,就離開那裡。有很多人跟隨他,他醫好他們所有的病人,
馬太福音 12:9-15 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌離開那地方,進了 猶太 人的會堂; 那裏有個一隻手萎縮了的人。有人為了要控告耶穌,就問他:「安息日治病合不合法?」 耶穌對他們說:「你們中間誰有一隻羊在安息日掉在坑裏,不抓住牠,把牠拉上來呢? 人比羊貴重得多了!所以,在安息日做善事是合法的。」 於是對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復原了,和另一隻一樣。 法利賽人出去,商議怎樣除掉耶穌。 耶穌知道了,就離開那裏,有一大群人跟著他。他把所有的病人都治好了,