路加福音 6:20-26
路加福音 6:20-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌舉目看着門徒,說: 「貧窮的人有福了! 因為 神的國是你們的。 現在飢餓的人有福了! 因為你們將得飽足。 現在哭泣的人有福了! 因為你們將要歡笑。 人為人子的緣故憎恨你們,拒絕你們,辱罵你們,把你們當惡人除掉你們的名,你們就有福了! 在那日,你們要歡欣雀躍,因為你們在天上的賞賜是很多的;他們的祖宗也是這樣待先知的。 但你們富足的人有禍了! 因為你們已經受過安慰。 你們現在飽足的人有禍了! 因為你們將要飢餓。 你們現在歡笑的人有禍了! 因為你們將要哀慟哭泣。 人都說你們好的時候,你們有禍了!因為他們的祖宗也是這樣待假先知的。」
路加福音 6:20-26 新譯本 (CNV)
耶穌抬頭看著門徒,說: “貧窮的人有福了, 因為 神的國是你們的。 飢餓的人有福了, 因為你們要得飽足。 哀哭的人有福了, 因為你們將要喜樂。 世人為人子的緣故憎恨你們、排斥你們、辱罵你們,棄絕你們的名好像棄絕惡物,你們就有福了。那時你們應該歡喜跳躍,因為你們在天上的賞賜是大的,他們的祖先對待先知也是這樣。 “然而你們富有的人有禍了, 因為你們已經得了你們的安慰。 你們飽足的人有禍了, 因為你們將要飢餓。 你們喜樂的人有禍了, 因為你們將要痛哭。 人都說你們好的時候,你們就有禍了,因為你們的祖先對待假先知也是這樣。
路加福音 6:20-26 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌舉目看著門徒,說: 「貧窮的人有福了! 因為上帝的國是你們的。 現在飢餓的人有福了! 因為你們將得飽足。 現在哭泣的人有福了! 因為你們將要歡笑。 人為人子的緣故憎恨你們,拒絕你們,辱罵你們,把你們當惡人除掉你們的名,你們就有福了! 在那日,你們要歡欣雀躍,因為你們在天上的賞賜是很多的;他們的祖宗也是這樣待先知的。 但你們富足的人有禍了! 因為你們已經受過安慰。 你們現在飽足的人有禍了! 因為你們將要飢餓。 你們現在歡笑的人有禍了! 因為你們將要哀慟哭泣。 人都說你們好的時候,你們有禍了!因為他們的祖宗也是這樣待假先知的。」