YouVersion 標識
搜索圖示

路加福音 3:7-20

路加福音 3:7-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

約翰 對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢? 你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有 亞伯拉罕 為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給 亞伯拉罕 興起子孫來。 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」 眾人問他說:「這樣,我們當做甚麼呢?」 約翰 回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。」 又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做甚麼呢?」 約翰 說:「除了例定的數目,不要多取。」 又有兵丁問他說:「我們當做甚麼呢?」 約翰 說:「不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。」 百姓指望基督來的時候,人都心裏猜疑,或者 約翰 是基督。 約翰 說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 他手裏拿着簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡了。」 約翰 又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。 只是分封的王 希律 ,因他兄弟之妻 希羅底 的緣故,並因他所行的一切惡事,受了 約翰 的責備; 又另外添了一件,就是把 約翰 收在監裏。

路加福音 3:7-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

約翰 對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的孽種啊,誰指示你們逃避那將要來的憤怒呢? 你們要結出果子來,和悔改的心相稱。不要自己心裏說:『我們有 亞伯拉罕 為祖宗。』我告訴你們, 神能從這些石頭中給 亞伯拉罕 興起子孫來。 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」 眾人問他:「這樣,我們該做甚麼呢?」 約翰 回答:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也該這樣做。」 也有稅吏來要受洗,對他說:「老師,我們該做甚麼呢?」 約翰 對他們說:「除了規定的數目,不要多收。」 也有士兵問他說:「我們該做甚麼呢?」 約翰 說:「不要勒索任何人,也不要敲詐人;自己有糧餉就該知足。」 百姓期待基督的來臨;他們心裏猜測,或許 約翰 是基督。 約翰 對眾人說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 他手裏拿着簸箕,要揚淨他的穀物,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡。」 約翰 又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。 希律 分封王,因他兄弟之妻 希羅底 的緣故,並因他所做的一切惡事,受了 約翰 的責備。 希律 在一切事上又添了這一件,就是把 約翰 收在監裏。

路加福音 3:7-20 新譯本 (CNV)

約翰對那出來要受他洗禮的群眾說:“毒蛇所生的啊,誰指示你們逃避那將要來的忿怒呢?應當結出果子來,與悔改的心相稱;你們心裡不要說:‘我們有亞伯拉罕作我們的祖宗。’我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起後裔來。現在斧頭已經放在樹根上,所有不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裡。”群眾問他:“那麼,我們該作甚麼呢?”他回答:“有兩件衣服的,當分給那沒有的,有食物的也當照樣作。”又有稅吏來要受洗,問他:“老師,我們當作甚麼呢?”他說:“除了規定的以外,不可多收。”兵丁也問他:“至於我們,我們又應當作甚麼呢?”他說:“不要恐嚇,不要敲詐,當以自己的糧餉為滿足。” 那時眾人正在期待,人人心裡都在猜想會不會約翰就是基督。約翰對眾人說:“我用水給你們施洗,但那能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶都沒有資格。他要用聖靈與火給你們施洗。他手裡拿著簸箕,要揚淨麥場,把麥子收進倉裡,卻用不滅的火把糠秕燒盡。”他還用許多別的話勸勉眾人,向他們傳福音。分封王希律,因他弟弟的妻子希羅底,並因他自己所行的一切惡事,受到約翰的責備。他在這一切事以外,再加上一件,就是把約翰關在監裡。

路加福音 3:7-20 和合本修訂版 (RCUV)

約翰 對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的孽種啊,誰指示你們逃避那將要來的憤怒呢? 你們要結出果子來,和悔改的心相稱。不要自己心裏說:『我們有 亞伯拉罕 為祖宗。』我告訴你們,上帝能從這些石頭中給 亞伯拉罕 興起子孫來。 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」 眾人問他:「這樣,我們該做甚麼呢?」 約翰 回答:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也該這樣做。」 也有稅吏來要受洗,對他說:「老師,我們該做甚麼呢?」 約翰 對他們說:「除了規定的數目,不要多收。」 也有士兵問他說:「我們該做甚麼呢?」 約翰 說:「不要勒索任何人,也不要敲詐人;自己有糧餉就該知足。」 百姓期待基督的來臨;他們心裏猜測,或許 約翰 是基督。 約翰 對眾人說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 他手裏拿著簸箕,要揚淨他的穀物,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡。」 約翰 又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。 希律 分封王,因他兄弟之妻 希羅底 的緣故,並因他所做的一切惡事,受了 約翰 的責備。 希律 在一切事上又添了這一件,就是把 約翰 收在監裏。

路加福音 3:7-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

約翰 對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢? 你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有 亞伯拉罕 為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給 亞伯拉罕 興起子孫來。 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」 眾人問他說:「這樣,我們當做甚麼呢?」 約翰 回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。」 又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做甚麼呢?」 約翰 說:「除了例定的數目,不要多取。」 又有兵丁問他說:「我們當做甚麼呢?」 約翰 說:「不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。」 百姓指望基督來的時候,人都心裏猜疑,或者 約翰 是基督。 約翰 說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 他手裏拿着簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡了。」 約翰 又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。 只是分封的王 希律 ,因他兄弟之妻 希羅底 的緣故,並因他所行的一切惡事,受了 約翰 的責備; 又另外添了一件,就是把 約翰 收在監裏。

路加福音 3:7-20 當代譯本 (CCB)

約翰 對前來接受他洗禮的人群說:「你們這些毒蛇的後代!誰指示你們逃避那將臨的烈怒呢? 你們要結出與悔改相稱的果子。不要心裡說,『我們是 亞伯拉罕 的子孫。』我告訴你們,上帝可以從這些石頭中興起 亞伯拉罕 的子孫。 現在斧頭已經放在樹根上了,凡不結好果子的樹都要被砍下扔進火裡。」 眾人問道:「那麼,我們該怎麼辦呢?」 約翰 回答說:「有兩件衣服的,應當分一件給沒有的;食物充足的,應當分些給饑餓的。」 有些稅吏也來受洗,並問 約翰 :「老師,我們該怎麼辦呢?」 約翰 說:「除了規定的稅以外,一分錢也不可多收。」 有些軍人問:「我們該怎麼辦呢?」 約翰 說:「不可敲詐勒索,自己有糧餉就當知足。」 當時的百姓正期待著基督的來臨,大家心裡都在猜想,也許 約翰 就是基督。 約翰 對眾人說:「我用水給你們施洗,但有一位比我更有能力的要來,我連給祂解鞋帶都不配。祂要用聖靈和火給你們施洗。 祂手裡拿著簸箕,要揚淨祂的麥場,把麥子收進倉庫,用不滅的火把糠秕燒盡。」 約翰 向眾人傳福音,講了許多勸勉的話。 分封王 希律 娶了自己弟弟的妻子 希羅底 ,又做了許多惡事,因而受到 約翰 的指責, 可是他卻惡上加惡:將 約翰 關進監牢裡。