路加福音 24:34-43
路加福音 24:34-43 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
說:「主果然復活,已經現給 西門 看了。」 兩個人就把路上所遇見,和擘餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍。 正說這話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:「願你們平安!」 他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。 耶穌說:「你們為甚麼愁煩?為甚麼心裏起疑念呢? 你們看我的手,我的腳,就知道實在是我了。摸我看看!魂無骨無肉,你們看,我是有的。」 說了這話,就把手和腳給他們看。 他們正喜得不敢信,並且希奇;耶穌就說:「你們這裏有甚麼吃的沒有?」 他們便給他一片燒魚。 他接過來,在他們面前吃了。
路加福音 24:34-43 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
說:「主果然復活了,已經顯現給 西門 看了。」 於是,兩個人把路上所遇到,和耶穌擘餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍。 正說這些話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:「願你們平安!」 他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。 耶穌對他們說:「你們為甚麼驚恐不安?為甚麼心裏起疑惑呢? 你們看我的手和我的腳,就知道實在是我了。摸摸我,看,因為魂無骨無肉,你們看,我是有的。」 說了這話,他就把手和腳給他們看。 他們還在又驚又喜、不敢相信的時候,耶穌對他們說:「你們這裏有甚麼吃的沒有?」 他們給了他一片烤魚, 他接過來,在他們面前吃了。
路加福音 24:34-43 新譯本 (CNV)
說:“主果然復活了,已經向西門顯現了。”兩個人就把在路上的事,和擘餅的時候他們怎樣認出耶穌來的事,都述說了一遍。 正說這話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:“願你們平安。”他們非常驚怕,以為看見了靈。他說:“你們為甚麼驚慌,為甚麼心裡疑惑呢?你們看我的手、我的腳,就知道我是誰。摸我看看,靈沒有骨,沒有肉;你們看,我是有的。”說了這話,就把手和腳給他們看。他們歡喜到不敢相信,並且很驚奇。耶穌說:“你們這裡有甚麼吃的沒有?”他們就給了他一片燒魚。他接過來,在他們面前吃了。