路加福音 23:1-12
路加福音 23:1-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
眾人都起來,把耶穌解到 彼拉多 面前。 他們開始控告他說:「我們見這人煽惑我們的國民,禁止我們納稅給凱撒,並說自己是基督,是王。」 彼拉多 問耶穌:「你是 猶太 人的王嗎?」耶穌回答:「是你說的。」 彼拉多 對祭司長們和眾人說:「我查不出這人有甚麼罪來。」 但他們越發竭力地說:「他煽動百姓,在 猶太 全地傳道,從 加利利 起,直到這裏了。」 彼拉多 一聽見,就問:「這人是 加利利 人嗎?」 既知道耶穌屬 希律 所管, 彼拉多 就把他送到 希律 那裏去。那時 希律 正在 耶路撒冷 。 希律 看見耶穌就非常高興;因為聽見過他的事,早就想要見他,並且指望看他行些神蹟, 於是問他許多的話,耶穌卻一言不答。 那些祭司長和文士都站着,竭力控告他。 希律 和他的士兵就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗的衣服,把他送回 彼拉多 那裏去。 從前 希律 和 彼拉多 彼此有仇,在那一天竟成了朋友。
路加福音 23:1-12 新譯本 (CNV)
眾人都起來,把耶穌押到彼拉多那裡,控告他說:“我們查出這個人煽惑我們的同胞,阻止納稅給凱撒,並且自稱是基督,是王。”彼拉多問他:“你是猶太人的王嗎?”耶穌回答:“你已經說了。”彼拉多對祭司長和眾人說:“我在這人身上,查不出有甚麼罪。”但他們極力說:“他在猶太全地教導人,煽動群眾,從加利利直到這裡。” 彼拉多聽見了,就問耶穌是不是加利利人。既然知道他是屬於希律管轄的,就把他送回希律那裡;那時希律正在耶路撒冷。希律看見耶穌,非常歡喜,因為他曾經聽過耶穌的事,早就想要見他,希望看他行個神蹟。於是他問了耶穌許多話,但耶穌甚麼也不回答。祭司長和經學家站著,猛烈地控告他。希律和他的侍衛就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗的衣服,把他送回彼拉多那裡。希律和彼拉多從前原是彼此為仇,在那一天就成了朋友。
路加福音 23:1-12 和合本修訂版 (RCUV)
眾人都起來,把耶穌解到 彼拉多 面前。 他們開始控告他說:「我們見這人煽惑我們的國民,禁止我們納稅給凱撒,並說自己是基督,是王。」 彼拉多 問耶穌:「你是 猶太 人的王嗎?」耶穌回答:「是你說的。」 彼拉多 對祭司長們和眾人說:「我查不出這人有甚麼罪來。」 但他們越發竭力地說:「他煽動百姓,在 猶太 全地傳道,從 加利利 起,直到這裏了。」 彼拉多 一聽見,就問:「這人是 加利利 人嗎?」 既知道耶穌屬 希律 所管, 彼拉多 就把他送到 希律 那裏去。那時 希律 正在 耶路撒冷 。 希律 看見耶穌就非常高興;因為聽見過他的事,早就想要見他,並且指望看他行些神蹟, 於是問他許多的話,耶穌卻一言不答。 那些祭司長和文士都站著,竭力控告他。 希律 和他的士兵就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗的衣服,把他送回 彼拉多 那裏去。 從前 希律 和 彼拉多 彼此有仇,在那一天竟成了朋友。
路加福音 23:1-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
眾人都起來,把耶穌解到 彼拉多 面前, 就告他說:「我們見這人誘惑國民,禁止納稅給凱撒,並說自己是基督,是王。」 彼拉多 問耶穌說:「你是 猶太 人的王嗎?」耶穌回答說:「你說的是。」 彼拉多 對祭司長和眾人說:「我查不出這人有甚麼罪來。」 但他們越發極力地說:「他煽惑百姓,在 猶太 遍地傳道,從 加利利 起,直到這裏了。」 彼拉多 一聽見,就問:「這人是 加利利 人嗎?」 既曉得耶穌屬 希律 所管,就把他送到 希律 那裏去。那時 希律 正在 耶路撒冷 。 希律 看見耶穌,就很歡喜;因為聽見過他的事,久已想要見他,並且指望看他行一件神蹟, 於是問他許多的話,耶穌卻一言不答。 祭司長和文士都站着,極力地告他。 希律 和他的兵丁就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗衣服,把他送回 彼拉多 那裏去。 從前 希律 和 彼拉多 彼此有仇,在那一天就成了朋友。
路加福音 23:1-12 當代譯本 (CCB)
於是,眾人動身把耶穌押到 彼拉多 那裡, 開始指控祂說:「這人蠱惑民心,禁止百姓向凱撒納稅,又說自己是基督,是君王。」 彼拉多 問耶穌:「你是 猶太 人的王嗎?」 耶穌回答說:「如你所言。」 於是 彼拉多 對祭司長和百姓說:「我查不出這人有什麼罪。」 但他們堅持說:「這個人從 加利利 開始一直到這裡,在 猶太 地區四處傳道,煽動民心。」 彼拉多 聽後,問道:「祂是 加利利 人嗎?」 他得知耶穌來自分封王 希律 的轄區後,便把耶穌送交 希律 ,那時 希律 剛巧在 耶路撒冷 。 希律 見到耶穌,十分高興,因為他聽過耶穌的事,早就想見祂,希望看祂行神蹟。 他問了耶穌許多問題,耶穌卻一言不發。 祭司長和律法教師站在那裡極力地指控耶穌。 希律 和他的衛兵嘲弄、侮辱耶穌,給祂穿上華麗的袍子,把祂押回 彼拉多 那裡。 希律 和 彼拉多 向來互相敵視,但在那一天竟化敵為友。