路加福音 21:12-19
路加福音 21:12-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但這一切的事以前,有人要下手拿你們,迫害你們,把你們交給會堂,並且關在監裏,又為我名的緣故拉你們到君王和統治者面前。 但這些事終必成為你們作見證的機會。 所以,你們要立定心意,不要預先考慮怎樣申辯; 因為我必賜你們口才和智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。 連你們的父母、兄弟、親族、朋友也要把你們交給官府;你們中間也將有被他們害死的。 你們要為我的名被眾人憎恨。 然而,你們連一根頭髮也不會損失。 你們憑着堅忍,就必保全性命。」
路加福音 21:12-19 新譯本 (CNV)
但在這一切以先,人必為我的名,下手拘捕、迫害你們,把你們交給會堂,下在監裡,甚至押到君王和總督面前,結果卻成了你們見證的機會。所以,你們應當心裡鎮定,用不著預先思慮怎樣申辯。因為我必賜給你們口才、智慧,是你們所有的敵人不能抵抗,也不能駁倒的。你們也會被父母、弟兄、親戚、朋友出賣,他們又要害死你們一些人。你們要因我的名,被眾人恨惡,然而連你們的一根頭髮,也必不失落。你們要以堅忍的心志,贏取自己的靈魂。
路加福音 21:12-19 和合本修訂版 (RCUV)
但這一切的事以前,有人要下手拿你們,迫害你們,把你們交給會堂,並且關在監裏,又為我名的緣故拉你們到君王和統治者面前。 但這些事終必成為你們作見證的機會。 所以,你們要立定心意,不要預先考慮怎樣申辯; 因為我必賜你們口才和智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。 連你們的父母、兄弟、親族、朋友也要把你們交給官府;你們中間也將有被他們害死的。 你們要為我的名被眾人憎恨。 然而,你們連一根頭髮也不會損失。 你們憑著堅忍,就必保全性命。」