路加福音 17:8-10
路加福音 17:8-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
豈不對他說:『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎? 僕人照所吩咐的去做,主人還謝謝他嗎? 這樣,你們做完了一切所吩咐的,只當說:『我們是無用的僕人,所做的本是我們應分做的。』」
路加福音 17:8-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他豈不對僕人說『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎? 僕人照所吩咐的去做,主人還謝謝他嗎? 這樣,你們做完了一切所吩咐的,要說:『我們是無用的僕人,所做的本是我們該做的。』」
路加福音 17:8-10 新譯本 (CNV)
而不對他說:‘給我預備晚餐,束起腰來服事我,等我吃喝完了,你才吃喝’呢?僕人作了所吩咐的事,主人還謝謝他嗎?你們也是這樣,作完一切吩咐你們的事,應該說:‘我們是無用的僕人,我們只作了應分作的。’”