路加福音 14:10-14
路加福音 14:10-14 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你被請的時候,去坐在末位上,好讓主人來對你說:『朋友,請上座。』那時,你在同席的人面前就有光彩了。 因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」 耶穌又對請他的人說:「你準備午飯或晚餐,不要請你的朋友、弟兄、親屬和富足的鄰舍,免得他們回請你,你就得了報答。 你擺設宴席,倒要請那貧窮的、殘疾的、瘸腿的、失明的, 你就有福了!因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得到報答。」
路加福音 14:10-14 新譯本 (CNV)
你被邀請的時候,要坐在末位上,等請你的人過來對你說:‘朋友,請上座。’那時你在同席的人面前才有光彩。因為凡高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”耶穌又對邀請他的人說:“你設午餐或晚宴,不要請你的朋友、弟兄、親戚或富裕的鄰舍,恐怕他們又回請你,你就得了報答。你擺筵席的時候,總要邀請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,那你就有福了。因為他們沒有甚麼可以報答你,義人復活的時候,你必定得著報答。”
路加福音 14:10-14 和合本修訂版 (RCUV)
你被請的時候,去坐在末位上,好讓主人來對你說:『朋友,請上座。』那時,你在同席的人面前就有光彩了。 因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」 耶穌又對請他的人說:「你準備午飯或晚餐,不要請你的朋友、弟兄、親屬和富足的鄰舍,免得他們回請你,你就得了報答。 你擺設宴席,倒要請那貧窮的、殘疾的、瘸腿的、失明的, 你就有福了!因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得到報答。」