YouVersion 標識
搜索圖示

利未記 20:1-27

利未記 20:1-27 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

耶和華吩咐 摩西 說: 「你要對 以色列 人說:凡 以色列 人,或是寄居在 以色列 的外人,把自己兒女獻給 摩洛 的,必被處死;本地的百姓要用石頭打死他。 我也要向那人變臉,把他從百姓中剪除,因為他把兒女獻給 摩洛 ,玷污了我的聖所,褻瀆了我的聖名。 那人把兒女獻給 摩洛 ,本地的百姓若假裝沒看見,不把他處死, 我就要向這人和他的家人變臉,把他和所有跟隨他與 摩洛 行淫的人都從百姓中剪除。 「人若轉向招魂的和行巫術的,隨從他們行淫,我就要向這人變臉,把他從百姓中剪除。 你們要使自己分別為聖,要成為聖,因為我是耶和華—你們的 神。 你們要謹守我的律例,遵行它們;我是使你們分別為聖的耶和華。 凡咒罵父母的,必被處死;他咒罵了父母,他的血要歸在他身上。 「凡與有夫之婦行姦淫,就是與鄰舍的妻子行姦淫的,姦夫淫婦必被處死。 人若與繼母同寢,就是露了父親的下體,二人必被處死,血要歸在他們身上。 人若與媳婦同寢,二人必被處死;他們行了亂倫的事,血要歸在他們身上。 男人若跟男人同寢,像跟女人同寢,他們二人行了可憎惡的事,必被處死,血要歸在他們身上。 人若娶妻,又娶妻子的母親,這是邪惡的事;要把這三人用火焚燒,在你們中間除去這邪惡。 人若與獸交合,必被處死;你們也要殺死那獸。 女人若與獸親近,與牠交合,你要把那女人和獸殺死;他們必被處死,血要歸在他們身上。 「人若娶自己的姊妹,或是同父異母的,或是同母異父的,彼此見了下體,這是可恥的事;他們必在自己百姓眼前被剪除。他露了姊妹的下體,必擔當自己的罪孽。 若有人跟經期中的婦人同寢,露了她的下體,暴露婦人的血源,婦人也露了自己的血源,二人必從百姓中剪除。 不可露姨母或姑母的下體,因為這是露了骨肉之親的下體,他們必擔當自己的罪孽。 人若與叔伯之妻同寢,就露了他叔伯的下體,他們必擔當自己的罪,必沒有子女而死。 人若娶了自己兄弟的妻子,就露了他兄弟的下體,這是不潔淨的事,他們必沒有子女。 「你們要謹守我一切的律例典章,遵行它們,免得我領你們去住的那地把你們吐出來。 我在你們面前所逐出的國民,你們不可隨從他們的風俗。因為他們行了這一切的事,所以我厭惡他們。 但我對你們說過,你們要承受他們的土地;我要把這流奶與蜜之地賜給你們,作為你們的產業。我是耶和華—你們的 神,是把你們從萬民中分別出來的。 你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。 你們要歸我為聖,因為—我耶和華是神聖的;我把你們從萬民中分別出來,作我的子民。 「無論男女,是招魂的或行巫術的,他們必被處死。人要用石頭打死他們,血要歸在他們身上。」

利未記 20:1-27 新譯本 (CNV)

耶和華對摩西說:“你要對以色列人說:任何以色列人,或是在以色列中寄居的外人,把自己的兒子獻給摩洛,必要把他處死;本地的人要用石頭把他打死。我也要向那人變臉,把他從他的族人中剪除,因為他把自己的兒子獻給摩洛,玷污了我的聖所,褻瀆了我的聖名。如果有人把他的兒子獻給摩洛,而本地的人掩目不看,不把他處死,我就要向那人和他的家族變臉,把他和所有跟隨他與摩洛行邪淫的人,都從他們的族人中剪除。 “如果有人轉向交鬼的和行法術的,隨從他們行淫,我必向那人變臉,把他從他的族人中剪除。所以你們要使自己成為聖潔。你們要分別為聖,因為我是耶和華你們的 神。你們要謹守遵行我的律例,我是使你們分別為聖的耶和華。 “咒罵自己父母的,必要把他處死;他咒罵自己的父母,必須承擔流血的罪責。 “如果有人與別人的妻子通姦,就是與鄰舍的妻子通姦,姦夫和淫婦都要處死。如果有人與父親的妻子同睡,就是揭露了他父親的下體,必要把他們二人處死;他們必須承擔流血的罪責。如果有人與兒媳同睡,必要把他們二人處死;他們犯了亂倫的罪,必須承擔流血的罪責。如果有人與男人同睡,像與女人同睡一樣,他們二人行了可憎的事,必要把他們處死,他們必須承擔流血的罪責。如果有人娶妻,又娶岳母,就是行了醜惡的事,要把他們三人用火燒死,好使你們中間不再有醜惡的事。如果有人與走獸同睡,必要把他處死,也要殺死那走獸。女人若是親近任何走獸,與牠交合,你們要殺了那女人和走獸;必要把他們處死;他們必須承擔流血的罪責。 “如果有人娶了自己的姊妹,無論是異母同父的,或是異父同母的,他見了她的下體,她也見了他的下體,這是可恥的事;他們二人必要從自己族人的眼前被剪除。他揭露了自己姊妹的下體,必須擔當自己的罪孽。如果有人與患血漏病的婦人同睡,揭露了她的下體,就揭露了她的血源,婦人也揭露了她自己的血源,他們二人必要從自己的族人中被剪除。你不可揭露姨母,或是姑母的下體,因為這是揭露了骨肉之親的下體;這樣作的人要擔當自己的罪孽。如果有人與叔伯的妻子同睡,就是揭露了叔伯的下體,這樣作的人要擔當自己的罪;他們必無子女而死。如果有人娶了兄弟的妻子為妻,這是污穢的事,揭露了自己兄弟的下體;這樣作的人必無子女。 “所以你們要謹守遵行我的一切律例和一切典章,免得我將要領你們進去居住的那地,把你們吐出來。我從你們面前逐出的各民族,你們不可隨從他們的風俗;因為他們行了這一切事,所以我厭惡他們。但我對你們說過,你們要承受他們的土地;我要把這流奶與蜜之地,賜給你們作產業。我是耶和華你們的 神,把你們從萬民中分別出來。所以你們要把潔淨的和不潔淨的走獸,潔淨的和不潔淨的飛禽分別出來;你們不可因著那些我為你們分別出來,不潔淨的走獸、飛禽,或任何在地上爬行的動物,使自己成為可憎惡的。你們要歸我為聖,因為我耶和華是聖潔的,我把你們從萬民中分別出來,使你們歸我。 “無論男女,是交鬼的或是行法術的,必要把他們處死,要用石頭打死他們;他們必須承擔流血的罪責。”

利未記 20:1-27 和合本修訂版 (RCUV)

耶和華吩咐 摩西 說: 「你要對 以色列 人說:凡 以色列 人,或是寄居在 以色列 的外人,把自己兒女獻給 摩洛 的,必被處死;本地的百姓要用石頭打死他。 我也要向那人變臉,把他從百姓中剪除,因為他把兒女獻給 摩洛 ,玷污了我的聖所,褻瀆了我的聖名。 那人把兒女獻給 摩洛 ,本地的百姓若假裝沒看見,不把他處死, 我就要向這人和他的家人變臉,把他和所有跟隨他與 摩洛 行淫的人都從百姓中剪除。 「人若轉向招魂的和行巫術的,隨從他們行淫,我就要向這人變臉,把他從百姓中剪除。 你們要使自己分別為聖,要成為聖,因為我是耶和華-你們的上帝。 你們要謹守我的律例,遵行它們;我是使你們分別為聖的耶和華。 凡咒罵父母的,必被處死;他咒罵了父母,他的血要歸在他身上。 「凡與有夫之婦行姦淫,就是與鄰舍的妻子行姦淫的,姦夫淫婦必被處死。 人若與繼母同寢,就是露了父親的下體,二人必被處死,血要歸在他們身上。 人若與媳婦同寢,二人必被處死;他們行了亂倫的事,血要歸在他們身上。 男人若跟男人同寢,像跟女人同寢,他們二人行了可憎惡的事,必被處死,血要歸在他們身上。 人若娶妻,又娶妻子的母親,這是邪惡的事;要把這三人用火焚燒,在你們中間除去這邪惡。 人若與獸交合,必被處死;你們也要殺死那獸。 女人若與獸親近,與牠交合,你要把那女人和獸殺死;他們必被處死,血要歸在他們身上。 「人若娶自己的姊妹,或是同父異母的,或是同母異父的,彼此見了下體,這是可恥的事;他們必在自己百姓眼前被剪除。他露了姊妹的下體,必擔當自己的罪孽。 若有人跟經期中的婦人同寢,露了她的下體,暴露婦人的血源,婦人也露了自己的血源,二人必從百姓中剪除。 不可露姨母或姑母的下體,因為這是露了骨肉之親的下體,他們必擔當自己的罪孽。 人若與叔伯之妻同寢,就露了他叔伯的下體,他們必擔當自己的罪,必沒有子女而死。 人若娶了自己兄弟的妻子,就露了他兄弟的下體,這是不潔淨的事,他們必沒有子女。 「你們要謹守我一切的律例典章,遵行它們,免得我領你們去住的那地把你們吐出來。 我在你們面前所逐出的國民,你們不可隨從他們的風俗。因為他們行了這一切的事,所以我厭惡他們。 但我對你們說過,你們要承受他們的土地;我要把這流奶與蜜之地賜給你們,作為你們的產業。我是耶和華-你們的上帝,是把你們從萬民中分別出來的。 你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。 你們要歸我為聖,因為-我耶和華是神聖的;我把你們從萬民中分別出來,作我的子民。 「無論男女,是招魂的或行巫術的,他們必被處死。人要用石頭打死他們,血要歸在他們身上。」

利未記 20:1-27 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

耶和華對 摩西 說: 「你還要曉諭 以色列 人說:凡 以色列 人,或是在 以色列 中寄居的外人,把自己的兒女獻給 摩洛 的,總要治死他;本地人要用石頭把他打死。 我也要向那人變臉,把他從民中剪除;因為他把兒女獻給 摩洛 ,玷污我的聖所,褻瀆我的聖名。 那人把兒女獻給 摩洛 ,本地人若佯為不見,不把他治死, 我就要向這人和他的家變臉,把他和一切隨他與 摩洛 行邪淫的人都從民中剪除。 「人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要向那人變臉,把他從民中剪除。 所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華-你們的神。 你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。 凡咒罵父母的,總要治死他;他咒罵了父母,他的罪要歸到他身上。 「與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。 與繼母行淫的,就是羞辱了他父親,總要把他們二人治死,罪要歸到他們身上。 與兒婦同房的,總要把他們二人治死;他們行了逆倫的事,罪要歸到他們身上。 人若與男人苟合,像與女人一樣,他們二人行了可憎的事,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。 人若娶妻,並娶其母,便是大惡,要把這三人用火焚燒,使你們中間免去大惡。 人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。 女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。 「人若娶他的姊妹,無論是異母同父的,是異父同母的,彼此見了下體,這是可恥的事;他們必在本民的眼前被剪除。他露了姊妹的下體,必擔當自己的罪孽。 婦人有月經,若與她同房,露了她的下體,就是露了婦人的血源,婦人也露了自己的血源,二人必從民中剪除。 不可露姨母或是姑母的下體,這是露了骨肉之親的下體;二人必擔當自己的罪孽。 人若與伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔;二人要擔當自己的罪,必無子女而死。 人若娶弟兄之妻,這本是污穢的事,羞辱了他的弟兄;二人必無子女。 「所以,你們要謹守遵行我一切的律例典章,免得我領你們去住的那地把你們吐出。 我在你們面前所逐出的國民,你們不可隨從他們的風俗;因為他們行了這一切的事,所以我厭惡他們。 但我對你們說過,你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業、流奶與蜜之地。我是耶和華-你們的神,使你們與萬民有分別的。 所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來;不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。 你們要歸我為聖,因為我-耶和華是聖的,並叫你們與萬民有分別,使你們作我的民。 「無論男女,是交鬼的或行巫術的,總要治死他們。人必用石頭把他們打死,罪要歸到他們身上。」

利未記 20:1-27 當代譯本 (CCB)

耶和華對 摩西 說: 「你要告訴 以色列 人:在你們或寄居在你們中間的外族人中,如果有人把子女獻給假神 摩洛 ,必須處死他,當地的人要用石頭打死他。 我也必嚴懲那人,將他從民中剷除。因為他把子女獻給 摩洛 ,玷污我的聖所,褻瀆我的聖名。 如果那地方的人對此置之不理,沒有處死那人, 我必嚴懲那人及其家人,從民中剷除他和那些追隨他與 摩洛 苟合的人。 如果有人求問靈媒或巫師,與他們苟合,我必嚴懲,將他從民中剷除。 你們要分別出來,做聖潔的人,因為我是你們的上帝耶和華。 你們要遵行我的律例。我是使你們聖潔的耶和華。 「咒罵父母的,必被處死。他咒罵父母,罪有應得。 如果有人與別人的妻子通姦,姦夫淫婦必須被處死。 如果有人與父親的妻妾同寢,就是羞辱他的父親。要把二人處死,他們罪有應得。 如果有人與兒媳同寢,二人都必須被處死。他們亂倫,罪有應得。 如果男人與男人同寢,好像男人與女人同寢一樣,他們的行為可憎,必須被處死。他們罪有應得。 如果有人娶妻,又娶岳母,便是大惡。要把他們三人燒死,使你們杜絕這種敗壞之事。 如果有男人與獸類交合,他和獸都要被處死。 如果有女人與獸類交合,女人和獸都要被處死。他們必須被處死,他們罪有應得。 「如果有人娶了同父異母或同母異父的姊妹,這是可恥之事,必須公開剷除他們。他與自己的姊妹亂倫,羞辱了她,要承擔自己的罪。 如果有人與經期的女人同寢,他就暴露了女人的血泉,女人也自露血泉。要將他們二人從民中剷除。 不可與姨母或姑母亂倫,因為這是羞辱自己的親人。二人要承擔自己的罪。 如果有人與伯母或嬸母同寢,就是羞辱他的伯父或叔父。二人要承擔自己的罪,必無子女而死。 如果有人娶兄嫂或弟媳,這是污穢行為,羞辱了自己的兄弟。二人必無兒無女。 「你們要遵行我的一切律例和典章,免得我要帶你們去居住的那片土地把你們吐出去。 我要在你們面前趕走那片土地上的各族,你們不要隨從他們的習俗。他們做了以上那些事,所以我厭惡他們。 我曾說你們必佔據他們的土地,我要把那片奶蜜之鄉賜給你們作產業。我是你們的上帝耶和華,我已經把你們從萬族中分別出來。 所以,你們要區分潔淨和不潔淨的獸類與鳥類。不可吃那些我視為不潔淨的飛禽、走獸和爬蟲,以免玷污自己。 你們要聖潔,因為我耶和華是聖潔的。我把你們從萬族中分別出來,使你們做我的子民。 如果有人做靈媒或巫師,不論男女,都必須被處死。你們要用石頭打死他們,他們罪有應得。」