約伯記 5:16-27
約伯記 5:16-27 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
這樣,貧寒人有指望, 不義的人閉口無言。 「看哪, 神所懲治的人是有福的! 所以你不可輕看全能者的管教。 因為他打傷,又包紮; 他擊傷,又親手醫治。 你六次遭難,他必救你; 就是七次,災禍也無法害你。 在饑荒中,他必救你脫離死亡; 在戰爭中,他必救你脫離刀劍的權勢。 你必被隱藏,不受口舌之害; 災害臨到,你也不懼怕。 對於災害饑饉,你必譏笑; 至於地上的野獸,你也不懼怕。 因為你必與田間的石頭立約, 田裏的野獸也必與你和好。 你必知道你的帳棚平安, 你查看你的羊圈,一無所失。 你也必知道你的後裔眾多, 你的子孫像地上的青草。 你必壽高年邁才歸墳墓, 好像禾捆按時收藏。 看哪,這道理我們已經考察,本是如此。 你須要聽,要親自明白。」
約伯記 5:16-27 新譯本 (CNV)
這樣,貧窮人有指望, 不義的人卻閉口無言。 神所責備的人是有福的, 所以你不要輕看全能者的管教。 因為他打傷,又纏裹; 他擊傷,又親手醫治。 你六次遭遇患難,他都救拔你, 就算第七次,災禍也傷不了你。 在饑荒中,他必救你脫離死亡; 在戰爭中,他必救你脫離刀劍的權勢。 你必不受人口舌之害, 災殃臨到,也不害怕。 對災殃和饑饉,一笑置之, 地上的野獸你也不害怕。 你必與田間的石頭立約, 田間的野獸必與你和平相處。 你必曉得你的帳棚平安無事; 你查看莊舍,也一無缺失。 你必曉得你的後裔眾多, 子孫像地上的青草那樣茂盛。 你必全壽才歸到墳墓去, 如同禾捆到時就收起來。 這道理我們已經查明實在是這樣, 你當聆聽,也當明白。”
約伯記 5:16-27 和合本修訂版 (RCUV)
這樣,貧寒人有指望, 不義的人閉口無言。 「看哪,上帝所懲治的人是有福的! 所以你不可輕看全能者的管教。 因為他打傷,又包紮; 他擊傷,又親手醫治。 你六次遭難,他必救你; 就是七次,災禍也無法害你。 在饑荒中,他必救你脫離死亡; 在戰爭中,他必救你脫離刀劍的權勢。 你必被隱藏,不受口舌之害; 災害臨到,你也不懼怕。 對於災害饑饉,你必譏笑; 至於地上的野獸,你也不懼怕。 因為你必與田間的石頭立約, 田裏的野獸也必與你和好。 你必知道你的帳棚平安, 你查看你的羊圈,一無所失。 你也必知道你的後裔眾多, 你的子孫像地上的青草。 你必壽高年邁才歸墳墓, 好像禾捆按時收藏。 看哪,這道理我們已經考察,本是如此。 你須要聽,要親自明白。」
約伯記 5:16-27 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
這樣,貧寒的人有指望, 罪孽之輩必塞口無言。 神所懲治的人是有福的! 所以你不可輕看全能者的管教。 因為他打破,又纏裹; 他擊傷,用手醫治。 你六次遭難,他必救你; 就是七次,災禍也無法害你。 在饑荒中,他必救你脫離死亡; 在爭戰中,他必救你脫離刀劍的權力。 你必被隱藏,不受口舌之害; 災殃臨到,你也不懼怕。 你遇見災害饑饉,就必嬉笑; 地上的野獸,你也不懼怕。 因為你必與田間的石頭立約; 田裏的野獸也必與你和好。 你必知道你帳棚平安, 要查看你的羊圈,一無所失; 也必知道你的後裔將來發達, 你的子孫像地上的青草。 你必壽高年邁才歸墳墓, 好像禾捆到時收藏。 這理,我們已經考察,本是如此。 你須要聽,要知道是與自己有益。
約伯記 5:16-27 當代譯本 (CCB)
好使貧寒之人有盼望, 使不義之徒啞口無言。 「被上帝責備的人有福了, 不可輕視全能者的管教。 因為祂打傷,祂也包紮; 祂擊傷,祂也伸手醫治。 六次遭難,祂都救你; 第七次,災禍也傷不到你。 饑荒時,祂必救你脫離死亡; 戰爭中,祂必救你脫離刀劍。 你必免受惡毒的譭謗, 災難來臨也不懼怕。 你必笑對災殃和饑荒, 毫不懼怕地上的野獸。 你必與田間的石頭立約, 野獸必與你和平相處。 你必知道家裡安然無恙, 察看羊圈,一隻不少。 你必知道子孫昌盛, 後代如遍地的青草。 你必壽終正寢才歸墳墓, 如同莊稼熟後才被收割。 看啊,我們已經查驗了, 這一切真實可靠, 你當聆聽並學以致用。」