約伯記 32:6-9
約伯記 32:6-9 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
布西 人 巴拉迦 的兒子 以利戶 回答說: 我年輕,你們老邁; 因此我退讓,不敢向你們陳說我的意見。 我說,年老的當先說話; 壽高的當以智慧教訓人。 但在人裏面有靈; 全能者的氣使人有聰明。 尊貴的不都有智慧; 壽高的不都能明白公平。
約伯記 32:6-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
布西 人 巴拉迦 的兒子 以利戶 回答說: 「我年輕,你們年長, 因此我退讓,不敢向你們陳述我的意見。 我說:『年長的當先說話; 壽高的當以智慧教導人。』 其實,是人裏面的靈, 全能者的氣使人有聰明。 壽高的不都有智慧, 年老的不都明白公平。
約伯記 32:6-9 新譯本 (CNV)
布西人巴拉迦的兒子以利戶回答說: “我年紀輕,你們年紀大, 因此我拘束畏懼,不敢向你們表達我的意見。 我心裡想:‘年長的當先說話, 壽高的當以智慧教訓人。’ 但是在人心裡面有靈, 全能者的氣息使人有聰明。 年紀大的不都有智慧, 年老的不都能明白是非,