約伯記 2:10-13
約伯記 2:10-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
約伯 卻對她說:「你說話,正如愚頑的婦人。唉!難道我們從 神手裏得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上, 約伯 並沒有以口犯罪。 約伯 的三個朋友, 提幔 人 以利法 、 書亞 人 比勒達 、 拿瑪 人 瑣法 ,聽說這一切的災禍臨到他身上,各人就從自己的地方相約同來,為他悲傷,安慰他。 他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,向空中撒塵土,落在自己的頭上。 他們同他七天七夜坐在地上,一句話也不對他說,因為他們見到了極大的痛苦。
分享
閱讀 約伯記 2約伯記 2:10-13 新譯本 (CNV)
可是約伯對她說:“你說話像個愚妄的女人。難道我們從 神得福,也不應當受禍嗎?”在這一切事上,約伯並沒有用口犯罪。 約伯的三個朋友,提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,聽到這一切降在他身上的災禍,就各從自己的地方出發,相約而來對他表同情,安慰他。他們從遠處舉目觀望,竟認不出他來,就放聲大哭,各自撕裂外袍,向天揚起塵土,落在自己頭上。他們就七天七夜與他一起坐在地上,沒有人向他說一句話,因為他們看出他極其痛苦。
分享
閱讀 約伯記 2約伯記 2:10-13 和合本修訂版 (RCUV)
約伯 卻對她說:「你說話,正如愚頑的婦人。唉!難道我們從上帝手裏得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上, 約伯 並沒有以口犯罪。 約伯 的三個朋友, 提幔 人 以利法 、 書亞 人 比勒達 、 拿瑪 人 瑣法 ,聽說這一切的災禍臨到他身上,各人就從自己的地方相約同來,為他悲傷,安慰他。 他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,向空中撒塵土,落在自己的頭上。 他們同他七天七夜坐在地上,一句話也不對他說,因為他們見到了極大的痛苦。
分享
閱讀 約伯記 2