約翰福音 9:35-39
約翰福音 9:35-39 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌聽說他們把他趕出去,就找到他,說:「你信人子嗎?」 那人回答說:「主啊,人子是誰?告訴我,好讓我信他。」 耶穌對他說:「你已經看見他,現在和你說話的就是他。」 他說:「主啊,我信!」他就拜耶穌。 耶穌說:「我為審判到這世上來,使不能看見的看見,能看見的反而失明。」
約翰福音 9:35-39 新譯本 (CNV)
耶穌聽見他們把他趕出去,後來遇見他的時候,就對他說:“你信人子嗎?”他說:“先生,誰是人子,好讓我信他呢?”耶穌說:“你已經見過他,現在跟你說話的就是他。”那人說:“主啊,我信。”就向他下拜。耶穌說:“我到這世上來是為了審判,使那看不見的能夠看見,能看見的反而成了瞎眼的。”
約翰福音 9:35-39 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌聽說他們把他趕出去,就找到他,說:「你信人子嗎?」 那人回答說:「主啊,人子是誰?告訴我,好讓我信他。」 耶穌對他說:「你已經看見他,現在和你說話的就是他。」 他說:「主啊,我信!」他就拜耶穌。 耶穌說:「我為審判到這世上來,使不能看見的看見,能看見的反而失明。」