約翰福音 9:18-25
約翰福音 9:18-25 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
猶太 人不信他以前是失明,後來能看見的,等到叫了他的父母來, 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是失明的,現在怎麼看見了呢?」 他的父母就回答說:「他是我們的兒子,生來就失明,這是我們知道的。 至於他現在怎麼能看見,我們卻不知道;是誰開了他的眼睛,我們也不知道。他已經是成人,你們問他吧,他自己會說。」 他父母說這些話,是怕 猶太 人,因為 猶太 人已經商定,若有宣認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。 因此他父母說「他已經是成人,你們問他吧」。 於是法利賽人第二次叫了那以前失明的人來,對他說:「你要將榮耀歸給 神,我們知道這人是個罪人。」 那人就回答:「他是不是個罪人,我不知道;有一件事我知道,我本來是失明的,現在我看見了。」
約翰福音 9:18-25 新譯本 (CNV)
猶太人不信他從前是瞎眼,現在才能看見的,於是把他的父母叫來,問他們:“這是你們所說那生下來就瞎眼的兒子嗎?現在他怎麼又能看見呢?”他的父母回答:“我們知道他是我們的兒子,生下來就瞎眼;現在他是怎樣可以看見的,我們不知道;誰開了他的眼睛,我們也不知道。你們問他吧;他已經長大成人,可以替自己講話了。”他的父母這樣說,是因為怕猶太人,原來猶太人已經定好了,不論誰承認耶穌是基督,就要把那人趕出會堂。因此他的父母說:“他已經長大成人,你們問他吧。” 於是法利賽人第二次把那從前瞎眼的人叫來,對他說:“你應當歸榮耀給 神,我們知道這人是個罪人。”那人回答:“他是不是個罪人,我不知道;我只知道一件事,就是我本來是瞎眼的,現在能看見了。”
約翰福音 9:18-25 和合本修訂版 (RCUV)
猶太 人不信他以前是失明,後來能看見的,等到叫了他的父母來, 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是失明的,現在怎麼看見了呢?」 他的父母就回答說:「他是我們的兒子,生來就失明,這是我們知道的。 至於他現在怎麼能看見,我們卻不知道;是誰開了他的眼睛,我們也不知道。他已經是成人,你們問他吧,他自己會說。」 他父母說這些話,是怕 猶太 人,因為 猶太 人已經商定,若有宣認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。 因此他父母說「他已經是成人,你們問他吧」。 於是法利賽人第二次叫了那以前失明的人來,對他說:「你要將榮耀歸給上帝,我們知道這人是個罪人。」 那人就回答:「他是不是個罪人,我不知道;有一件事我知道,我本來是失明的,現在我看見了。」
約翰福音 9:18-25 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
猶太 人不信他從前是瞎眼,後來能看見的,等到叫了他的父母來, 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」 他父母回答說:「他是我們的兒子,生來就瞎眼,這是我們知道的。 至於他如今怎麼能看見,我們卻不知道;是誰開了他的眼睛,我們也不知道。他已經成了人,你們問他吧,他自己必能說。」 他父母說這話,是怕 猶太 人;因為 猶太 人已經商議定了,若有認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。 因此他父母說:「他已經成了人,你們問他吧。」 所以法利賽人第二次叫了那從前瞎眼的人來,對他說:「你該將榮耀歸給神,我們知道這人是個罪人。」 他說:「他是個罪人不是,我不知道;有一件事我知道,從前我是眼瞎的,如今能看見了。」
約翰福音 9:18-25 當代譯本 (CCB)
猶太 人不相信他以前瞎眼,現在看見了,便叫來他的父母, 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來瞎眼,現在怎麼能看見了?」 他父母回答說:「我們知道他是我們的兒子,生來瞎眼。 至於他現在怎麼能看見了,我們就不知道了。是誰治好了他,我們也不知道。他現在已經長大成人,你們可以去問他,他自己可以回答。」 他父母因為害怕那些 猶太 人,所以才這樣說,因為那些 猶太 人早就商量好了,誰承認耶穌是基督,就把誰趕出會堂。 因此他父母才說他已經長大成人,叫他們去問他。 法利賽人又把那個從前瞎眼的人叫來,對他說:「你應該把榮耀歸給上帝!我們知道那個人是罪人。」 他說:「祂是不是罪人,我不知道;我只知道我本來瞎眼,現在能看見了。」