約翰福音 5:24-29
約翰福音 5:24-29 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「我實實在在地告訴你們,那聽我話又信差我來那位的,就有永生,不至於被定罪,而是已經出死入生了。 我實實在在地告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見 神兒子的聲音,聽見的人就要活了。 因為父怎樣自己裏面有生命,也照樣賜給他兒子自己裏面有生命, 並且賜給他施行審判的權柄,因為他是人子。 你們不要對這事感到驚訝,因為時候將到,凡在墳墓裏的,都要聽見他的聲音, 並且要出來:行善的,復活得生命;作惡的,復活被定罪。
約翰福音 5:24-29 新譯本 (CNV)
我實實在在告訴你們,那聽見我的話又信那差我來的,就有永生,不被定罪,而是已經出死入生了。我實實在在告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見 神兒子的聲音,聽見的人就要活了。就如父是生命的源頭,照樣他也使子成為生命的源頭,並且把執行審判的權柄賜給他,因為他是人子。你們不要把這事看作希奇,因為時候將到,那時所有在墳墓裡的都要聽見他的聲音,並且都要出來;行善的復活得生命,作惡的復活被定罪。
約翰福音 5:24-29 和合本修訂版 (RCUV)
「我實實在在地告訴你們,那聽我話又信差我來那位的,就有永生,不至於被定罪,而是已經出死入生了。 我實實在在地告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見上帝兒子的聲音,聽見的人就要活了。 因為父怎樣自己裏面有生命,也照樣賜給他兒子自己裏面有生命, 並且賜給他施行審判的權柄,因為他是人子。 你們不要對這事感到驚訝,因為時候將到,凡在墳墓裏的,都要聽見他的聲音, 並且要出來:行善的,復活得生命;作惡的,復活被定罪。