YouVersion 標識
搜索圖示

約翰福音 3:3-6 - Compare All Versions

約翰福音 3:3-6 和合本2010 - 神版 (和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版)

耶穌回答他說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見 神的國。」 尼哥德慕 對他說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」 耶穌回答:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進 神的國。 從肉身生的就是肉身;從靈生的就是靈。

約翰福音 3:3-6 CNV (新譯本)

耶穌回答:“我實實在在告訴你,人若不重生,就不能見 神的國。”尼哥德慕說:“人老了,怎能重生呢?難道他能再進母腹生出來嗎?”耶穌回答:“我實實在在告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進 神的國。從肉身生的就是肉身,從靈生的就是靈。

約翰福音 3:3-6 RCUV (和合本修訂版)

耶穌回答他說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見上帝的國。」 尼哥德慕 對他說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」 耶穌回答:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。 從肉身生的就是肉身;從靈生的就是靈。

約翰福音 3:3-6 CUNP-神 (新標點和合本, 神版)

耶穌回答說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」 尼哥德慕 說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」 耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。 從肉身生的就是肉身;從靈生的就是靈。

約翰福音 3:3-6 CCB (當代譯本)

耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能看見上帝的國。」 尼哥德慕 說:「人老了,怎能重生呢?難道要再進母腹生一次嗎?」 耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。 從肉體生的還是肉體,從靈生的才是靈。