約翰福音 12:35-40
約翰福音 12:35-40 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌對他們說:「光在你們中間為時不多了,應該趁着有光的時候行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裏行走的,不知道往何處去。 你們趁着有光,要信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這些話,就離開他們隱藏了。 他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。 這是要應驗 以賽亞 先知所說的話: 「主啊,我們所傳的有誰信呢? 主的膀臂向誰顯露呢?」 他們所以不能信,因為 以賽亞 又說: 「主使他們瞎了眼, 使他們硬了心, 免得他們眼睛看見, 他們心裏明白,回轉過來, 我會醫治他們。」
約翰福音 12:35-40 新譯本 (CNV)
耶穌說:“光在你們中間的時間不多了。你們應當趁著有光的時候行走,免得黑暗追上你們。在黑暗中行走的人,不知道往哪裡去。你們應當趁著有光的時候信從這光,使你們成為光明的兒女。” 耶穌說完了這些話,就離開他們隱藏起來。耶穌在他們面前行了許多神蹟,但是他們仍然不信他。這是要應驗以賽亞先知所說的話: “主啊,我們所傳的,有誰信呢? 主的膀臂向誰顯露呢?” 他們不能相信,因為以賽亞又說: “ 神使他們瞎了眼,硬了心, 免得他們眼睛看見, 心裡明白而回轉過來; 我就醫好他們。”
約翰福音 12:35-40 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌對他們說:「光在你們中間為時不多了,應該趁著有光的時候行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裏行走的,不知道往何處去。 你們趁著有光,要信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這些話,就離開他們隱藏了。 他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。 這是要應驗 以賽亞 先知所說的話: 「主啊,我們所傳的有誰信呢? 主的膀臂向誰顯露呢?」 他們所以不能信,因為 以賽亞 又說: 「主使他們瞎了眼, 使他們硬了心, 免得他們眼睛看見, 他們心裏明白,回轉過來, 我會醫治他們。」