耶利米書 32:37-41
耶利米書 32:37-41 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「看哪,我曾在怒氣、憤怒和大惱怒中,將 以色列 人趕到各國;我必從那裏將他們召集出來,領他們回到此地,使他們安然居住。 他們要作我的子民,我要作他們的 神。 我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得享福樂。 我要跟他們立永遠的約,要施恩給他們,絕不轉離;又要把敬畏我的心放在他們心裏,不離棄我。 我必歡喜施恩給他們,盡心盡意、真誠地將他們栽於此地。
耶利米書 32:37-41 新譯本 (CNV)
‘看哪!我曾在怒氣、烈怒和大忿怒中,把以色列人趕逐到各地,將來我必從那裡把他們招聚出來,領他們回到這地方,使他們安然居住。他們必作我的子民,我也必作他們的 神。我要使他們有同一的心志和同一的行為,終生敬畏我,使他們和他們的子孫都得到福樂。我要和他們立永遠的約,我必不離開他們,必使他們得到福樂;我也必把敬畏我的心賜給他們,使他們不會離開我。我必喜歡他們,使他們得到福樂;我必全心全意、真誠地把他們栽種在這地上。’
耶利米書 32:37-41 和合本修訂版 (RCUV)
「看哪,我曾在怒氣、憤怒和大惱怒中,將 以色列 人趕到各國;我必從那裏將他們召集出來,領他們回到此地,使他們安然居住。 他們要作我的子民,我要作他們的上帝。 我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得享福樂。 我要跟他們立永遠的約,要施恩給他們,絕不轉離;又要把敬畏我的心放在他們心裏,不離棄我。 我必歡喜施恩給他們,盡心盡意、真誠地將他們栽於此地。