耶利米書 3:1-5
耶利米書 3:1-5 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
有話說:人若休妻, 妻離他而去,作了別人的妻, 前夫豈能再收回她來? 若收回她來,那地豈不是大大玷污了嗎? 但你和許多親愛的行邪淫, 還可以歸向我。 這是耶和華說的。 你向淨光的高處舉目觀看, 你在何處沒有淫行呢? 你坐在道旁等候, 好像 阿拉伯 人在曠野埋伏一樣, 並且你的淫行邪惡玷污了全地。 因此甘霖停止, 春雨不降。 你還是有娼妓之臉, 不顧羞恥。 從今以後,你豈不向我呼叫說: 我父啊,你是我幼年的恩主。 耶和華豈永遠懷怒,存留到底嗎? 看哪,你又發惡言又行壞事, 隨自己的私意而行。」
耶利米書 3:1-5 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華說:「人若休妻, 妻離他而去,做了別人的妻子, 前夫豈能再回到她那裏呢? 那地豈不是大大污穢了嗎? 但你和許多情郎行淫, 還是可以回到我這裏。 這是耶和華說的。 你舉目向光禿的高地觀看, 何處沒有你的淫行呢? 你坐在道路旁等候, 好像 阿拉伯 人在曠野埋伏, 你的淫行和邪惡使全地污穢了。 因此甘霖停止, 春雨不降。 你還是一副娼妓之臉, 不顧羞恥。 你不是才向我呼叫說: 『我父啊,你是我年輕時的密友, 人豈永遠懷恨,長久存怒嗎?』 看哪,你雖這樣說,還是竭盡所能去行惡。」
耶利米書 3:1-5 新譯本 (CNV)
耶和華說:“人若是休妻, 妻子離開了他, 又嫁了別人, 前夫怎能與她復合呢? 如果復合,那地不是大大玷污了嗎? 你曾與許多情人行淫, 還想歸向我。” 這是耶和華的宣告。 “你向光禿的高岡舉目看看, 哪裡沒有你的淫跡? 你坐在路邊等候情人, 像阿拉伯人在曠野埋伏一樣。 你以淫亂和邪惡, 把這地玷污了。 所以甘霖停止, 春雨不降; 你還是一副妓女的面孔, 不顧羞恥。 你剛剛不是還呼叫我:‘我父啊! 你是我年輕時的良伴; 耶和華怎會永遠懷怒, 常存憤恨呢?’ 你雖然這樣說了, 還是盡力去作惡。”
耶利米書 3:1-5 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華說:「人若休妻, 妻離他而去,做了別人的妻子, 前夫豈能再回到她那裏呢? 那地豈不是大大污穢了嗎? 但你和許多情郎行淫, 還是可以回到我這裏。 這是耶和華說的。 你舉目向光禿的高地觀看, 何處沒有你的淫行呢? 你坐在道路旁等候, 好像 阿拉伯 人在曠野埋伏, 你的淫行和邪惡使全地污穢了。 因此甘霖停止, 春雨不降。 你還是一副娼妓之臉, 不顧羞恥。 你不是才向我呼叫說: 『我父啊,你是我年輕時的密友, 人豈永遠懷恨,長久存怒嗎?』 看哪,你雖這樣說,還是竭盡所能去行惡。」