YouVersion 標識
搜索圖示

士師記 17:1-13

士師記 17:1-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

以法蓮 山區有一個人,名叫 米迦 。 他對母親說:「你的一千一百塊銀子被人拿走了,為此你發咒起誓,也說給我聽。看哪,銀子在我這裏,是我拿的。」他母親說:「願我兒蒙耶和華賜福!」 米迦 把這一千一百塊銀子還他母親。他母親說:「我把這銀子分別為聖,親手獻給耶和華,為我兒子造一尊雕刻的像,以及一尊鑄成的像。現在我把銀子交給你。」 米迦 把銀子還他母親,他母親把二百塊銀子交給銀匠,去造一尊雕刻的像,以及一尊鑄成的像,安置在 米迦 的房子裏。 米迦 這個人有了神堂,又造了以弗得和家中的神像,派他的一個兒子作祭司。 那時, 以色列 中沒有王,各人照自己眼中看為對的去做。 猶大 的 伯利恆 有一個年輕人,是 猶大 族的人。他是 利未 人,寄居在那裏。 這人離開 猶大 的 伯利恆城 ,要找一個可住的地方。他來到 以法蓮 山區 米迦 的家,還要往前走。 米迦 對他說:「你從哪裏來?」他說:「我從 猶大 的 伯利恆 來。我是 利未 人,要找一個可住的地方。」 米迦 說:「你就住在我這裏吧!我以你為父為祭司,每年給你十塊銀子和一套衣服,以及生活所需的食物。」 利未 人就來了。 利未 人願意和這人同住;他待這年輕人如自己的兒子一樣。 米迦 授這年輕的 利未 人祭司的職任,他就住在 米迦 的家裏。 米迦 說:「現在我知道耶和華必恩待我,因為我有 利未 人作我的祭司。」

士師記 17:1-13 新譯本 (CNV)

以法蓮山地有一個人,名叫米迦。他對自己的母親說:“你那十二公斤銀子被人拿去了,關於這事你曾說了咒詛的話,我也親自聽見了。看哪!那些銀子在我這裡,是我拿去了。”他母親說:“願我兒蒙耶和華賜福。”米迦就把那十二公斤銀子歸還給他母親;他母親說:“我把這些銀子從我手中分別為聖,為我的兒子歸給耶和華,好做一個雕像,一個鑄像;現在,我要還給你。”米迦把銀子還給他母親以後,他母親取出二千三百克銀子交給銀匠,製造一個雕像和一個鑄像,都放在米迦的家裡。米迦這人有一間神廟,又製造以弗得和家中的神像,並且立了他的一個兒子作祭司。在那些日子,以色列中沒有王,各人都行自己看為對的事。 有一個猶大伯利恆的青年人,是屬猶大家族的;他本是個利未人,在那裡寄居。這人離開猶大的伯利恆城,要找一個可以寄居的地方;途中,他到了以法蓮山地,米迦的家那裡。米迦問他:“你是從哪裡來的?”他回答米迦:“我是個利未人,是從猶大的伯利恆來的,我來要找一個可以寄居的地方。”米迦對他說:“你與我住在一起吧,作我的師父和祭司;我每年給你一百一十四克銀子、一套衣服和食用。”利未人就進了米迦的家。他同意與那人同住;那人看待這青年人好像自己的一個兒子一樣。米迦立了這利未青年作他的祭司,住在米迦的家裡。米迦說:“現在我知道耶和華必善待我,因為有一個利未人作我的祭司。”

士師記 17:1-13 和合本修訂版 (RCUV)

以法蓮 山區有一個人,名叫 米迦 。 他對母親說:「你的一千一百塊銀子被人拿走了,為此你發咒起誓,也說給我聽。看哪,銀子在我這裏,是我拿的。」他母親說:「願我兒蒙耶和華賜福!」 米迦 把這一千一百塊銀子還他母親。他母親說:「我把這銀子分別為聖,親手獻給耶和華,為我兒子造一尊雕刻的像,以及一尊鑄成的像。現在我把銀子交給你。」 米迦 把銀子還他母親,他母親把二百塊銀子交給銀匠,去造一尊雕刻的像,以及一尊鑄成的像,安置在 米迦 的房子裏。 米迦 這個人有了神堂,又造了以弗得和家中的神像,派他的一個兒子作祭司。 那時, 以色列 中沒有王,各人照自己眼中看為對的去做。 猶大 的 伯利恆 有一個年輕人,是 猶大 族的人。他是 利未 人,寄居在那裏。 這人離開 猶大 的 伯利恆城 ,要找一個可住的地方。他來到 以法蓮 山區 米迦 的家,還要往前走。 米迦 對他說:「你從哪裏來?」他說:「我從 猶大 的 伯利恆 來。我是 利未 人,要找一個可住的地方。」 米迦 說:「你就住在我這裏吧!我以你為父為祭司,每年給你十塊銀子和一套衣服,以及生活所需的食物。」 利未 人就來了。 利未 人願意和這人同住;他待這年輕人如自己的兒子一樣。 米迦 授這年輕的 利未 人祭司的職任,他就住在 米迦 的家裏。 米迦 說:「現在我知道耶和華必恩待我,因為我有 利未 人作我的祭司。」

士師記 17:1-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

以法蓮 山地有一個人名叫 米迦 。 他對母親說:「你那一千一百舍客勒銀子被人拿去,你因此咒詛,並且告訴了我。看哪,這銀子在我這裏,是我拿去了。」他母親說:「我兒啊,願耶和華賜福與你!」 米迦 就把這一千一百舍客勒銀子還他母親。他母親說:「我分出這銀子來為你獻給耶和華,好雕刻一個像,鑄成一個像。現在我還是交給你。」 米迦 將銀子還他母親,他母親將二百舍客勒銀子交給銀匠,雕刻一個像,鑄成一個像,安置在 米迦 的屋內。 這 米迦 有了神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派他一個兒子作祭司。 那時 以色列 中沒有王,各人任意而行。 猶大 的 伯利恆 有一個少年人,是 猶大 族的 利未 人,他在那裏寄居。 這人離開 猶大 的 伯利恆 城,要找一個可住的地方。行路的時候,到了 以法蓮 山地,走到 米迦 的家。 米迦 問他說:「你從哪裏來?」他回答說:「從 猶大 的 伯利恆 來。我是 利未 人,要找一個可住的地方。」 米迦 說:「你可以住在我這裏,我以你為父、為祭司。我每年給你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」 利未 人就進了他的家。 利未 人情願與那人同住;那人看這少年人如自己的兒子一樣。 米迦 分派這少年的 利未 人作祭司,他就住在 米迦 的家裏。 米迦 說:「現在我知道耶和華必賜福與我,因我有一個 利未 人作祭司。」

士師記 17:1-13 當代譯本 (CCB)

以法蓮 山區住了一個名叫 米迦 的人。 他對母親說:「你那一千一百塊銀子被拿走了,你因此說了咒詛的話,我都聽見了。看啊,銀子在我這裡,是我拿去的。」他母親說:「我兒啊,願耶和華賜福給你!」 米迦 把一千一百塊銀子還給母親。他母親說:「我要為我兒把這些銀子獻給耶和華,用來雕刻、鑄造神像。我會把銀子交還給你。」 米迦 把銀子還給母親後,他母親拿出二百塊銀子交給銀匠雕刻、鑄造神像,放在 米迦 的房子裡。 米迦 有一個神廟,他製造了一件以弗得和一些家庭神像,並指派他的一個兒子做祭司。 那時, 以色列 沒有王,人人各行其是。 猶大 的 伯利恆 住著一個年輕的 利未 人。 他離開 伯利恆 想到別的地方居住,一路走到 以法蓮 山區 米迦 的家。 米迦 問他:「你從哪裡來?」他回答說:「我是從 猶大 的 伯利恆 來的 利未 人,要找一個住的地方。」 米迦 說:「你就住在我這裡吧,做我的師父和祭司。我每年給你十塊銀子,還為你提供衣服和飲食。」 利未 人就進了 米迦 的家, 住了下來。 米迦 待他就像待自己的兒子一樣。 這樣, 米迦 派他做祭司,讓他住在自己家裡。 米迦 說:「現在我有一個 利未 人做我的祭司,我知道耶和華一定會恩待我。」