士師記 1:11-15
士師記 1:11-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
猶大 從那裏去攻擊 底壁 的居民。 底壁 從前名叫 基列‧西弗 。 迦勒 說:「誰能攻打 基列‧西弗 ,奪取那城,我就把我女兒 押撒 嫁給他。」 迦勒 的弟弟 基納斯 的兒子 俄陀聶 奪取了那城, 迦勒 就把女兒 押撒 嫁給他。 押撒 來的時候,催促丈夫向她父親要一塊田。 押撒 一下驢, 迦勒 就對她說:「你要甚麼?」 她對 迦勒 說:「求你賜我福分;你既然把 尼革夫 給了我,求你也給我水泉。」 迦勒 就把上泉和下泉都賜給她。
分享
閱讀 士師記 1士師記 1:11-15 新譯本 (CNV)
他們從那裡又去攻擊底璧的居民;底璧從前名叫基列.西弗。迦勒說:“誰能攻打基列.西弗,把城攻取,我就把我的女兒押撒給他作妻子。”迦勒的弟弟基納斯的兒子俄陀聶攻取了那城,迦勒就把自己的女兒押撒給他作妻子。押撒出嫁的時候,她勸俄陀聶向她父親求一塊田;押撒一下驢,迦勒就對她說:“你要甚麼?”她回答:“請你給我一份禮物;你既然把我安置在南地,求你也把水泉賜給我。”迦勒就把上泉和下泉都給了她。
分享
閱讀 士師記 1士師記 1:11-15 和合本修訂版 (RCUV)
猶大 從那裏去攻擊 底壁 的居民。 底壁 從前名叫 基列‧西弗 。 迦勒 說:「誰能攻打 基列‧西弗 ,奪取那城,我就把我女兒 押撒 嫁給他。」 迦勒 的弟弟 基納斯 的兒子 俄陀聶 奪取了那城, 迦勒 就把女兒 押撒 嫁給他。 押撒 來的時候,催促丈夫向她父親要一塊田。 押撒 一下驢, 迦勒 就對她說:「你要甚麼?」 她對 迦勒 說:「求你賜我福分;你既然把 尼革夫 給了我,求你也給我水泉。」 迦勒 就把上泉和下泉都賜給她。
分享
閱讀 士師記 1