雅各書 2:1-4
雅各書 2:1-4 新譯本 (CNV)
我的弟兄們,你們既然對我們榮耀的主耶穌基督有信心,就不應該憑外貌待人。如果有一個手戴金戒指、身穿華麗衣服的人,進入你們的會堂;又有一個衣衫襤褸的窮人,也進去了。你們就看重那穿華麗衣服的人,說:“請坐在這好位上。”又對那個窮人說:“你站在那裡。”或說:“坐在我的腳凳下邊。”這不是你們對人有歧視,成了心懷惡意的審判官嗎?
分享
閱讀 雅各書 2雅各書 2:1-4 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,就不可按着外貌待人。 若有一個人戴着金戒指,穿着華麗的衣服,進入你們的會堂,又有一個窮人穿着骯髒的衣服也進去, 而你們只看重那穿華麗衣服的人,說:「請坐在這裏」,又對那窮人說:「你站在那裏」,或「坐在我腳凳旁」; 這豈不是你們偏心待人,用惡意評斷人嗎?
分享
閱讀 雅各書 2雅各書 2:1-4 和合本修訂版 (RCUV)
我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,就不可按著外貌待人。 若有一個人戴著金戒指,穿著華麗的衣服,進入你們的會堂,又有一個窮人穿著骯髒的衣服也進去, 而你們只看重那穿華麗衣服的人,說:「請坐在這裏」,又對那窮人說:「你站在那裏」,或「坐在我腳凳旁」; 這豈不是你們偏心待人,用惡意評斷人嗎?
分享
閱讀 雅各書 2