以賽亞書 9:5-6
以賽亞書 9:5-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲, 並那滾在血中的衣服, 都必作為可燒的, 當作火柴。 因有一嬰孩為我們而生; 有一子賜給我們。 政權必擔在他的肩頭上; 他名稱為「奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君」。
以賽亞書 9:5-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
戰士在戰亂中所穿的靴子, 以及那滾在血中的衣服, 都必當作柴火燃燒。 因有一嬰孩為我們而生; 有一子賜給我們。 政權必擔在他的肩頭上; 他名稱為「奇妙策士、全能的 神、永在的父、和平的君」。
以賽亞書 9:5-6 新譯本 (CNV)
因為戰士在戰爭喧嚷中所穿的靴,和輥在血中的袍,都必燒毀,成了燒火的燃料。 因為有一個嬰孩為我們而生,有一個兒子賜給我們; 政權必擔在他的肩頭上; 他的名必稱為“奇妙的策士、全能的 神、永恆的父、和平的君”。
以賽亞書 9:5-6 和合本修訂版 (RCUV)
戰士在戰亂中所穿的靴子, 以及那滾在血中的衣服, 都必當作柴火燃燒。 因有一嬰孩為我們而生; 有一子賜給我們。 政權必擔在他的肩頭上; 他名稱為「奇妙策士、全能的上帝、永在的父、和平的君」。