以賽亞書 8:14-15
以賽亞書 8:14-15 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他必作為聖所,卻向 以色列 兩家作絆腳的石頭,跌人的磐石;向 耶路撒冷 的居民作為圈套和網羅。 許多人必在其上絆腳跌倒,而且跌碎,並陷入網羅,被纏住。」
以賽亞書 8:14-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他必作為聖所,卻向 以色列 的兩家成為絆腳的石頭,使人跌倒的磐石;作 耶路撒冷 居民的羅網和圈套。 許多人在其上絆倒,他們跌倒,甚至跌傷,並且落入陷阱,被抓住了。」
以賽亞書 8:14-15 新譯本 (CNV)
他必向信靠他的人作聖所, 卻向以色列兩家作絆腳的石頭、跌人的磐石; 又向耶路撒冷的居民作陷阱和網羅。 許多人必在其上絆跌、仆倒、跌碎, 並且陷入網羅被捉住。”
以賽亞書 8:14-15 和合本修訂版 (RCUV)
他必作為聖所,卻向 以色列 的兩家成為絆腳的石頭,使人跌倒的磐石;作 耶路撒冷 居民的羅網和圈套。 許多人在其上絆倒,他們跌倒,甚至跌傷,並且落入陷阱,被抓住了。」