以賽亞書 66:9-14
以賽亞書 66:9-14 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華說:我使人臨產, 豈不讓她生產呢? 你的 神說:我使人生產, 難道還讓她關閉不生嗎? 「你們所有愛慕 耶路撒冷 的啊, 要與她一同歡喜,為她高興; 你們所有為她悲哀的啊, 都要與她一同樂上加樂; 使你們在她安慰的懷中吃奶得飽, 盡情吸取她豐盛的榮耀,滿心喜樂。」 耶和華如此說: 「看哪,我要使平安臨到她,好像江河; 使列國的榮耀及於她,如同漲溢的溪流。 你們要盡情吸吮; 你們必被抱在身旁,搖弄在膝上。 我要安慰你們,如同母親安慰兒女; 你們也必在 耶路撒冷 得安慰。 你們看見,心裏就喜樂, 你們的骨頭必如草生長; 耶和華的手在他僕人身上彰顯, 他卻要向他的仇敵發怒。」
以賽亞書 66:9-14 新譯本 (CNV)
耶和華說:‘我既然使她臨盆,又怎能不使她生產呢?’ 你的 神說:‘我既然使她生產,又怎能使她閉胎不生呢?’ 所有愛慕耶路撒冷的人哪!你們都要與她一同歡喜,都要因她快樂; 所有為耶路撒冷哀悼的人哪!你們都要與她一同盡情歡樂。 好使你們能在她那安慰人的懷裡吃奶得飽; 使你們能從她豐盛的榮耀裡擠奶而吃,滿心喜樂。” 因為耶和華這樣說:“看哪!我必使平安達到她那裡,好像江河一樣, 使列國的財寶達到她那裡,如同漲溢的河流一般; 你們要吮奶,你們必被抱在懷中,撫弄在膝上。 人怎樣受他母親的安慰,我也怎樣安慰你們; 你們要在耶路撒冷得安慰。” 你們看見了,就心裡快樂, 你們的骨頭必像嫩草一樣長起來, 耶和華的手必向他的僕人顯現, 他必向他的仇敵發怒。
以賽亞書 66:9-14 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華說:我使人臨產, 豈不讓她生產呢? 你的上帝說:我使人生產, 難道還讓她關閉不生嗎? 「你們所有愛慕 耶路撒冷 的啊, 要與她一同歡喜,為她高興; 你們所有為她悲哀的啊, 都要與她一同樂上加樂; 使你們在她安慰的懷中吃奶得飽, 盡情吸取她豐盛的榮耀,滿心喜樂。」 耶和華如此說: 「看哪,我要使平安臨到她,好像江河; 使列國的榮耀及於她,如同漲溢的溪流。 你們要盡情吸吮; 你們必被抱在身旁,搖弄在膝上。 我要安慰你們,如同母親安慰兒女; 你們也必在 耶路撒冷 得安慰。 你們看見,心裏就喜樂, 你們的骨頭必如草生長; 耶和華的手在他僕人身上彰顯, 他卻要向他的仇敵發怒。」
以賽亞書 66:9-14 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華說:我既使她臨產, 豈不使她生產呢? 你的神說:我既使她生產, 豈能使她閉胎不生呢? 你們愛慕 耶路撒冷 的 都要與她一同歡喜快樂; 你們為她悲哀的 都要與她一同樂上加樂; 使你們在她安慰的懷中吃奶得飽, 使他們得她豐盛的榮耀, 猶如擠奶,滿心喜樂。 耶和華如此說: 我要使平安延及她,好像江河, 使列國的榮耀延及她,如同漲溢的河。 你們要從中享受; 你們必蒙抱在肋旁,搖弄在膝上。 母親怎樣安慰兒子,我就照樣安慰你們; 你們也必因 耶路撒冷 得安慰。 你們看見,就心中快樂; 你們的骨頭必得滋潤像嫩草一樣; 而且耶和華的手向他僕人所行的必被人知道; 他也要向仇敵發惱恨。
以賽亞書 66:9-14 當代譯本 (CCB)
耶和華說:「我既使她臨產, 難道不讓她分娩嗎?」 你的上帝說:「我既使她生產, 難道封閉她的胎嗎? 「所有愛 耶路撒冷 的人啊, 要與她一同歡喜,為她高興。 所有為她悲哀的人啊, 要與她盡情歡樂。 你們必在她舒適的懷抱裡得到乳養和滿足, 欣然暢飲她充足的奶汁。」 耶和華說: 「看啊,我賜給她的平安如濤濤江河, 使萬國的滾滾財富都歸給她。 你們必被她抱在懷中乳養, 搖在膝上。 母親怎樣撫慰孩子, 我也怎樣撫慰你們, 你們必在 耶路撒冷 得到安慰。」 你們見到這些事,必滿心歡喜, 身體如青草一樣充滿活力。 耶和華必向祂的僕人彰顯大能, 向祂的仇敵發怒。