YouVersion 標識
搜索圖示

以賽亞書 5:1-17

以賽亞書 5:1-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

我要為我所親愛的唱歌, 是我所愛者的歌,論他葡萄園的事: 我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。 他刨挖園子,撿去石頭, 栽種上等的葡萄樹, 在園中蓋了一座樓, 又鑿出壓酒池; 指望結好葡萄, 反倒結了野葡萄。 耶路撒冷 的居民和 猶大 人哪, 請你們現今在我與我的葡萄園中,斷定是非。 我為我葡萄園所做之外, 還有甚麼可做的呢? 我指望結好葡萄, 怎麼倒結了野葡萄呢? 現在我告訴你們, 我要向我葡萄園怎樣行: 我必撤去籬笆,使它被吞滅, 拆毀牆垣,使它被踐踏。 我必使它荒廢,不再修理, 不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。 我也必命雲不降雨在其上。 萬軍之耶和華的葡萄園就是 以色列 家; 他所喜愛的樹就是 猶大 人。 他指望的是公平, 誰知倒有暴虐; 指望的是公義, 誰知倒有冤聲。 禍哉!那些以房接房, 以地連地, 以致不留餘地的, 只顧自己獨居境內。 我耳聞萬軍之耶和華說: 必有許多又大又美的房屋 成為荒涼,無人居住。 三十畝葡萄園只出一罷特酒; 一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。 禍哉!那些清早起來追求濃酒, 留連到夜深,甚至因酒發燒的人。 他們在筵席上 彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒, 卻不顧念耶和華的作為, 也不留心他手所做的。 所以,我的百姓因無知就被擄去; 他們的尊貴人甚是飢餓, 羣眾極其乾渴。 故此,陰間擴張其欲, 開了無限量的口; 他們的榮耀、羣眾、繁華, 並快樂的人都落在其中。 卑賤人被壓服; 尊貴人降為卑; 眼目高傲的人也降為卑。 惟有萬軍之耶和華因公平而崇高; 聖者神因公義顯為聖。 那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場; 豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。

以賽亞書 5:1-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

我要為我親愛的唱歌, 我所愛的、他的葡萄園之歌。 我親愛的有葡萄園 在肥沃的山岡上。 他刨挖園子,清除石頭, 栽種上等的葡萄樹, 在園中蓋了一座樓, 又鑿出酒池; 指望它結葡萄, 反倒結了野葡萄。 耶路撒冷 的居民和 猶大 人哪, 現在,請你們在我與我的葡萄園之間斷定是非。 我為我葡萄園所做的之外, 還有甚麼可做的呢? 我指望它結葡萄, 怎麼倒結了野葡萄呢? 現在我告訴你們, 我要向我的葡萄園怎麼做。 我必撤去籬笆,使它被燒燬; 拆毀圍牆,使它被踐踏。 我必使它荒廢,不再修剪, 不再鋤草,任荊棘蒺藜生長; 我也必吩咐密雲, 不再降雨在其上。 萬軍之耶和華的葡萄園就是 以色列 家; 他所喜愛的樹就是 猶大 人。 他指望公平, 看哪,卻有流血; 指望公義, 看哪,卻有冤聲。 禍哉!你們以房接房, 以地連地, 以致不留餘地, 只顧自己獨居境內。 我耳聞萬軍之耶和華說: 「許多房屋必然荒廢; 宏偉華麗,無人居住。 十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒, 一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」 禍哉!那些清晨早起,追尋烈酒, 因酒狂熱,流連到深夜的人, 他們在宴席上 彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒, 卻不留意耶和華的作為, 也不留心他手所做的。 所以,我的百姓因無知就被擄去; 尊貴的人甚是飢餓, 平民也極其乾渴。 因此,陰間胃口大開, 張開無限量的口; 令 耶路撒冷 的貴族與平民、狂歡的與作樂的人 都掉落其中。 人為之屈膝, 人就降為卑; 高傲的眼目也降為卑。 惟有萬軍之耶和華因公平顯為崇高, 神聖的 神因公義顯為聖。 羔羊必來吃草,如同在自己的草場; 在富有人的廢墟,流浪的牲畜也來吃。

以賽亞書 5:1-17 新譯本 (CNV)

我要為我所愛的唱歌, 這歌是關於他的葡萄園: 我所愛的人有一個葡萄園,在肥美的山岡上。 他把園子的泥土挖鬆了,撿去石頭, 栽種了上好的葡萄樹; 在園中建造了一座守望樓, 又鑿了一個榨酒池。 他期望結出好葡萄, 卻結出野葡萄。 耶路撒冷的居民和猶大人哪! 現在請你們在我與我的葡萄園之間斷定是非吧! 我為我的葡萄園所作的以外,還有甚麼要作的呢? 我期望它結出好葡萄,它為甚麼倒結出野葡萄呢? 現在我告訴你們,我要怎樣處理我的葡萄園: 我要把它的籬笆撤去,使它被吞滅; 我要把它的圍牆拆毀,使它被踐踏。 我要使它荒廢, 不再修剪,也不再耕耘, 荊棘和蒺藜卻要長起來; 我也要吩咐雲不再降雨在園子上。 因為萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家, 他喜悅的樹就是猶大人; 他期望的是公平,但看到的只是流血的事; 他期望的是公義,聽到的只是哀叫聲。 那些使房屋連接房屋,使田地連接田地, 以致不留餘地的人,有禍了! 你們只可以獨居在境內。 我聽聞萬軍之耶和華說:“必有許多房屋變成荒涼, 甚至那些又大又美的房屋也沒有人居住。 十公頃葡萄園只出二十二公升酒; 二百二十公升穀種只結二十二公升糧食。” 那些清早起來,追求濃酒, 留連到晚上,以致因酒發燒的人,有禍了! 在他們的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒, 但他們不理耶和華的作為, 也不留心他手所作的。 所以我的人民因無知被擄去; 他們的尊貴人十分飢餓; 他們的群眾極其乾渴。 故此,陰間擴張它的咽喉,張大它的口,沒有限量; 耶路撒冷城的榮耀、群眾、喧嚷的人和在城中作樂的人,都要下到陰間。 卑賤人俯首,尊貴人降卑, 眼目高傲的也降卑。 唯獨萬軍之耶和華,因公平被高舉; 至聖的 神,因公義顯為聖。 那時羊羔必來吃草,像在自己的草場一樣; 富裕者的荒場被寄居者隨意吃用。

以賽亞書 5:1-17 和合本修訂版 (RCUV)

我要為我親愛的唱歌, 我所愛的、他的葡萄園之歌。 我親愛的有葡萄園 在肥沃的山岡上。 他刨挖園子,清除石頭, 栽種上等的葡萄樹, 在園中蓋了一座樓, 又鑿出酒池; 指望它結葡萄, 反倒結了野葡萄。 耶路撒冷 的居民和 猶大 人哪, 現在,請你們在我與我的葡萄園之間斷定是非。 我為我葡萄園所做的之外, 還有甚麼可做的呢? 我指望它結葡萄, 怎麼倒結了野葡萄呢? 現在我告訴你們, 我要向我的葡萄園怎麼做。 我必撤去籬笆,使它被燒燬; 拆毀圍牆,使它被踐踏。 我必使它荒廢,不再修剪, 不再鋤草,任荊棘蒺藜生長; 我也必吩咐密雲, 不再降雨在其上。 萬軍之耶和華的葡萄園就是 以色列 家; 他所喜愛的樹就是 猶大 人。 他指望公平, 看哪,卻有流血; 指望公義, 看哪,卻有冤聲。 禍哉!你們以房接房, 以地連地, 以致不留餘地, 只顧自己獨居境內。 我耳聞萬軍之耶和華說: 「許多房屋必然荒廢; 宏偉華麗,無人居住。 十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒, 一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」 禍哉!那些清晨早起,追尋烈酒, 因酒狂熱,流連到深夜的人, 他們在宴席上 彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒, 卻不留意耶和華的作為, 也不留心他手所做的。 所以,我的百姓因無知就被擄去; 尊貴的人甚是飢餓, 平民也極其乾渴。 因此,陰間胃口大開, 張開無限量的口; 令 耶路撒冷 的貴族與平民、狂歡的與作樂的人 都掉落其中。 人為之屈膝, 人就降為卑; 高傲的眼目也降為卑。 惟有萬軍之耶和華因公平顯為崇高, 神聖的上帝因公義顯為聖。 羔羊必來吃草,如同在自己的草場; 在富有人的廢墟,流浪的牲畜也來吃。

以賽亞書 5:1-17 當代譯本 (CCB)

我要為我所愛的歌唱,唱一首有關他葡萄園的歌: 我所愛的在肥沃的山岡上有一個葡萄園。 他鬆土,清除石頭, 栽種了上好的葡萄樹, 在園中建了一座瞭望塔, 鑿了榨酒池。 他期望收穫好葡萄, 得到的卻是壞葡萄。 他說,「 耶路撒冷 和 猶大 的居民啊, 請你們在我和我的葡萄園之間裁決。 我不遺餘力地料理葡萄園, 希望得到好葡萄, 為什麼得到的只是壞葡萄呢? 「現在,我告訴你們我會怎樣處理這葡萄園, 我要除去籬笆,任它被毀壞; 我要拆毀圍牆,任它被踐踏。 我不再修剪,不再鋤地, 任由它荒廢,長滿荊棘和蒺藜。 我必禁止雲朵降下雨水。」 萬軍之耶和華的葡萄園就是 以色列 家, 祂所喜愛的葡萄樹就是 猶大 人。 祂希望看到公平, 卻只看見殺戮; 指望看到公義, 看啊,卻只聽見冤聲。 那些不斷建房置田、佔光土地、 獨居其中的人有禍了! 我親耳聽到萬軍之耶和華說: 「許多房屋必荒廢, 豪華的美宅必無人居住。 十畝葡萄園只產一桶酒, 二百升種子只產二十升糧食。」 那些從清早到深夜貪杯好酒, 喝到酩酊大醉的人有禍了! 他們在琴、瑟、鼓、笛聲中飲酒作樂, 毫不理會耶和華的作為, 全然漠視祂手中的工作。 所以,我的子民必因無知而被擄。 他們的貴族餓得要死, 民眾渴得要命。 陰間必敞開喉嚨, 張開無邊的大口, 耶路撒冷 的首領、群眾和宴樂之人都落入其中。 世人受羞辱,遭貶抑, 狂妄者眼目低垂。 唯有萬軍之耶和華因祂的公正而受尊崇, 至聖的上帝藉公義彰顯自己的聖潔。 那時,羔羊在那裡吃草, 如在自己的草場, 寄居者在富人的荒場上進食。