以賽亞書 33:7-9
以賽亞書 33:7-9 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
看哪,他們的豪傑在外頭哀號; 求和的使臣痛痛哭泣。 大路荒涼,行人止息; 敵人背約, 藐視城邑, 不顧人民。 地上悲哀衰殘; 黎巴嫩 羞愧枯乾; 沙崙 像曠野; 巴珊 和 迦密 的樹林凋殘。
以賽亞書 33:7-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
看哪,他們的英雄在外面哀號, 求和的使臣在痛哭。 大路荒涼,行人止息; 盟約撕毀,見證被棄, 人也不受尊重。 大地悲哀衰殘, 黎巴嫩 羞愧且枯乾, 沙崙 好像曠野, 巴珊 和 迦密 必凋殘。
以賽亞書 33:7-9 新譯本 (CNV)
看哪!他們的勇士在街上呼叫; 和平的使者在痛苦哭泣。 大路荒涼,過路的人絕跡; 敵人背約,藐視約章, 不尊重任何人。 大地悲哀衰殘, 黎巴嫩羞慚枯乾; 沙崙好像荒原, 巴珊和迦密的樹木凋零。
以賽亞書 33:7-9 和合本修訂版 (RCUV)
看哪,他們的英雄在外面哀號, 求和的使臣在痛哭。 大路荒涼,行人止息; 盟約撕毀,見證被棄, 人也不受尊重。 大地悲哀衰殘, 黎巴嫩 羞愧且枯乾, 沙崙 好像曠野, 巴珊 和 迦密 必凋殘。