以賽亞書 32:16-19
以賽亞書 32:16-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
公平要居住在曠野, 公義要安歇在田園。 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。 我的百姓要住在平安的居所, 安穩的住處,寧靜的安歇之地。 雖有冰雹擊倒樹林, 城也夷為平地;
以賽亞書 32:16-19 新譯本 (CNV)
公平就必居在曠野中, 公義必住在肥田裡。 公義的果效必是平安, 公義的效驗必是平靜與安穩,直到永遠。 那時,我的子民必住在平安的居所, 安穩的住處,不受騷擾的安息之處。 但在敵人的國土中,必有冰雹降下,打倒他們的樹林, 他們的城必被夷平。
以賽亞書 32:16-19 和合本修訂版 (RCUV)
公平要居住在曠野, 公義要安歇在田園。 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。 我的百姓要住在平安的居所, 安穩的住處,寧靜的安歇之地。 雖有冰雹擊倒樹林, 城也夷為平地;