以賽亞書 30:12-15
以賽亞書 30:12-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
所以, 以色列 的聖者如此說: 「因你們藐視這話, 倚賴欺壓和詭詐,以此為可靠, 因此,這罪孽在你們身上, 好像高牆裏有凸起的裂縫, 頃刻之間忽然坍下來了; 它被砸碎,好像把陶匠的瓦器摔碎, 毫不顧惜, 甚至在碎塊中找不到一片 可用以從爐內取火,或從池中舀水。」 主耶和華— 以色列 的聖者如此說: 「你們得救在乎歸回安息, 得力在乎平靜安穩。」 你們卻是不肯,
以賽亞書 30:12-15 新譯本 (CNV)
因此,以色列的聖者這樣說: “因為你們棄絕了這話, 反而信賴欺壓和乖僻的手段,更以此為倚靠, 所以這罪孽對於你們, 必像一道有了裂縫,且凸了出來, 快要倒塌的高牆, 在頃刻之間,就突然倒塌。 它的倒塌好像窯匠的瓦器破碎一般, 毫不顧惜被徹底粉碎, 甚至在碎塊中找不到一塊, 可以用來從爐裡取火, 或從池中舀水。” 因為主耶和華以色列的聖者這樣說: “你們得救在於悔改和安息, 你們得力在於平靜和信靠。” 但你們竟不願意。
以賽亞書 30:12-15 和合本修訂版 (RCUV)
所以, 以色列 的聖者如此說: 「因你們藐視這話, 倚賴欺壓和詭詐,以此為可靠, 因此,這罪孽在你們身上, 好像高牆裏有凸起的裂縫, 頃刻之間忽然坍下來了; 它被砸碎,好像把陶匠的瓦器摔碎, 毫不顧惜, 甚至在碎塊中找不到一片 可用以從爐內取火,或從池中舀水。 主耶和華- 以色列 的聖者如此說: 「你們得救在乎歸回安息, 得力在乎平靜安穩。」 你們卻是不肯,