何西阿書 4:11-19
何西阿書 4:11-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
淫亂。 酒和新酒奪去人的心。 我的百姓求問木偶, 以為木杖能指示他們; 淫亂的心使他們失迷, 以致行淫離棄他們的 神, 在各山頂獻祭,在各高岡上燒香, 在橡樹、楊樹、大樹之下, 因為那裏樹影美好。 所以,你們的女兒行淫, 你們的媳婦犯姦淫。 我不因你們的女兒行淫 或你們的媳婦犯姦淫懲罰她們; 因為人自己轉去與娼妓同居, 與神廟娼妓一同獻祭。 這無知的百姓必致傾倒。 以色列 啊,你雖然行淫, 猶大 卻不可犯罪; 不要往 吉甲 去, 不要上到 伯‧亞文 , 也不要指着永生的耶和華起誓。 以色列 倔強, 猶如倔強的母牛; 現在耶和華能牧放他們, 如在寬闊之地牧放羔羊嗎? 以法蓮 親近偶像, 任憑他吧! 他們喝完了酒, 荒淫無度, 他們的官長甚愛羞恥的事。 風把他們捲在翅膀裏, 他們必因所獻的祭蒙羞。
何西阿書 4:11-19 新譯本 (CNV)
淫行、酒和新酒,把人的心奪走了。 我的子民求問木頭,由木杖引導他們, 因為淫蕩的靈使他們走迷了路, 他們就行淫不順從 神。 他們在山頂上獻祭, 在岡陵上的橡樹、楊樹和栗樹之下獻祭燒香, 因為樹蔭美好。 所以你們的女兒行淫亂, 你們的兒媳犯姦淫。 我卻不因你們的女兒行淫亂, 也不因你們的兒媳犯姦淫而懲罰她們, 因為你們男人自己離群與娼妓在一起, 又與廟妓一同獻祭。 這無知的人民必遭毀滅。 以色列啊!你雖然行淫, 猶大卻不可犯罪, 不要往吉甲去, 不要上到伯.亞文, 也不要指著永活的耶和華起誓。 以色列倔強, 好像倔強的母牛, 現在耶和華怎樣牧放他們, 好像牧放寬闊草場上的羊羔呢? 以法蓮和偶像連在一起, 任憑他吧! 他們醉意全消以後, 就不斷行淫; 他們的官長最喜愛恥辱的事。 風要把他們裹在翅膀裡捲去, 他們必因自己所獻的祭祀而蒙受羞辱。
何西阿書 4:11-19 和合本修訂版 (RCUV)
淫亂。 酒和新酒奪去人的心。 我的百姓求問木頭, 以為木杖能指示他們; 淫亂的心使他們失迷, 以致行淫離棄他們的上帝, 在各山頂獻祭,在各高岡上燒香, 在橡樹、楊樹、大樹之下, 因為那裏樹影美好。 所以,你們的女兒行淫, 你們的媳婦犯姦淫。 我不因你們的女兒行淫 或你們的媳婦犯姦淫懲罰她們; 因為人自己轉去與娼妓同居, 與神廟娼妓一同獻祭。 這無知的百姓必致傾倒。 以色列 啊,你雖然行淫, 猶大 卻不可犯罪; 不要往 吉甲 去, 不要上到 伯‧亞文 , 也不要指著永生的耶和華起誓。 以色列 倔強, 猶如倔強的母牛; 現在耶和華能牧放他們, 如在寬闊之地牧放羔羊嗎? 以法蓮 親近偶像, 任憑他吧! 他們喝完了酒, 荒淫無度, 他們的官長甚愛羞恥的事。 風把他們捲在翅膀裏, 他們必因所獻的祭蒙羞。
何西阿書 4:11-19 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
姦淫和酒,並新酒, 奪去人的心。 我的民求問木偶, 以為木杖能指示他們; 因為他們的淫心使他們失迷, 他們就行淫離棄神, 不守約束, 在各山頂,各高岡的橡樹、 楊樹、栗樹之下,獻祭燒香, 因為樹影美好。 所以,你們的女兒淫亂, 你們的新婦行淫。 你們的女兒淫亂, 你們的新婦行淫, 我卻不懲罰她們; 因為你們自己離羣與娼妓同居, 與妓女一同獻祭。 這無知的民必致傾倒。 以色列 啊,你雖然行淫, 猶大 卻不可犯罪。 不要往 吉甲 去, 不要上到 伯‧亞文 , 也不要指着永生的耶和華起誓。 以色列 倔強, 猶如倔強的母牛; 現在耶和華要放他們, 如同放羊羔在寬闊之地。 以法蓮 親近偶像, 任憑他吧! 他們所喝的已經發酸, 他們時常行淫, 他們的官長最愛羞恥的事。 風把他們裹在翅膀裏; 他們因所獻的祭必致蒙羞。
何西阿書 4:11-19 當代譯本 (CCB)
沉溺酒色,喪失心智。 「我的子民祈求木頭, 隨從木杖的指引。 淫亂的心使他們走入歧途, 他們不忠不貞,背棄他們的上帝。 他們在山頂和高崗上的橡樹、 楊樹和栗樹下獻祭燒香, 因為樹蔭怡人。 「所以,你們的女兒淫亂, 你們的兒媳通姦。 但我不會因此而懲罰她們, 因為你們也與娼妓苟合, 與廟妓一起獻祭。 無知的民族必走向滅亡。 「雖然 以色列 如同妓女,對我不忠, 但不要使 猶大 犯罪。 不要到 吉甲 去, 不要到 伯·亞文 去, 不要憑永活的耶和華起誓。 以色列 桀驁不馴, 如同桀驁不馴的母牛。 耶和華怎能牧養他們, 如同在草場上牧養羊羔呢? 以法蓮 與偶像為伍, 任由他吧! 他們酒足興盡之後, 便不住地行淫; 他們的首領戀慕羞恥之事。 風要把他們捲走, 他們必因所獻的祭而蒙羞。