希伯來書 12:25-27
希伯來書 12:25-27 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們總要謹慎,不可拒絕那向你們說話的,因為那些拒絕了在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢? 當時他的聲音震動了地,但如今他應許說:「再一次我不單要震動地,還要震動天。」 這「再一次」的話是指明被震動的要像受造之物一樣被挪去,使那不被震動的能常存。
希伯來書 12:25-27 新譯本 (CNV)
你們要謹慎,不要棄絕那位說話的,因為從前的人棄絕了那位在地上警戒他們的,尚且不能逃罪;何況現在我們背棄那位從天上警戒我們的呢?當時他的聲音震動了地;現在他卻應許說:“下一次,我不但要震動地,還要震動天。”“下一次”這句話,是表明那些被震動的,要像被造之物那樣被除去,好使那些不能震動的可以留存,
希伯來書 12:25-27 和合本修訂版 (RCUV)
你們總要謹慎,不可拒絕那向你們說話的,因為那些拒絕了在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢? 當時他的聲音震動了地,但如今他應許說:「再一次我不單要震動地,還要震動天。」 這「再一次」的話是指明被震動的要像受造之物一樣被挪去,使那不被震動的能常存。