哈巴谷書 1:12-17
哈巴谷書 1:12-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華—我的 神,我的聖者啊, 你不是從亙古就有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派他為要行審判; 磐石啊,你立他為要懲治人。 你的眼目清潔, 不看邪惡,也不看奸惡, 為何你卻看着人行詭詐呢? 惡人吞滅比自己公義的人, 為何你保持沉默呢? 你為何使人如海中的魚, 又如無人管轄的爬行動物呢? 他用鈎子把他們全拉上來, 用羅網捕獲他們, 拉漁網聚集他們。 因此,他歡喜快樂, 向羅網獻祭, 向漁網燒香; 因為他藉此得豐盛的收穫 與肥美的食物。 但他豈可因此屢屢倒空羅網, 時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?
哈巴谷書 1:12-17 新譯本 (CNV)
耶和華我的 神,我的聖者啊! 你不是自古就有的嗎?我們不會死的。 耶和華啊!你派他們行審判。 磐石啊!你立他們施懲罰。 你的眼目純潔,不看邪惡, 不能坐視奸惡; 為甚麼見行詭詐的人而不理? 惡人吞滅比自己公義的人,你為甚麼緘默呢? 你竟使人像海裡的魚, 像無人管轄的爬行的動物。 迦勒底人既用鈎把他們釣起來,用網拖走, 用魚網收聚在一處,就歡喜快樂, 向自己的網獻祭,對魚網燒香, 因他們藉此收穫豐富,飲食充裕。 這樣,他們倒空自己的網, 毫不留情地繼續殺戮列國。
哈巴谷書 1:12-17 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華-我的上帝,我的聖者啊, 你不是從亙古就有嗎? 我們必不致死。 耶和華啊,你派他為要行審判; 磐石啊,你立他為要懲治人。 你的眼目清潔, 不看邪惡,也不看奸惡, 為何你卻看著人行詭詐呢? 惡人吞滅比自己公義的人, 為何你保持沉默呢? 你為何使人如海中的魚, 又如無人管轄的爬行動物呢? 他用鉤子把他們全拉上來, 用羅網捕獲他們, 拉漁網聚集他們。 因此,他歡喜快樂, 向羅網獻祭, 向漁網燒香; 因為他藉此得豐盛的收穫 與肥美的食物。 但他豈可因此屢屢倒空羅網, 時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?