創世記 6:13-22
創世記 6:13-22 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
神對 挪亞 說:「在我面前,凡血肉之軀的結局已經臨到,因着他們,地上充滿了暴力。看哪,我要把他們和這地一起毀滅。 你要為自己用歌斐木造一艘方舟,並在方舟內造房間,內外都要抹上瀝青。 方舟的造法是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。 方舟上面要造天窗,向上一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。 看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下凡有生命氣息的血肉之軀,地上的一切都要滅亡。 但我要與你立約;你同你的兒子、妻子和媳婦都要進入方舟。 凡有血肉的動物,每樣一對,一公一母,你要帶進方舟,好跟你一起保全生命。 飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的爬行動物各從其類,每樣一對,都要到你那裏,好保全生命。 你要拿各樣可吃的食物,儲存在你那裏,作你和牠們的糧食。」 挪亞 就去做了;凡 神吩咐他的,他都照樣去做。
創世記 6:13-22 新譯本 (CNV)
神對挪亞說:“在我面前全人類的盡頭已經來到,因為地上由於他們的緣故滿了強暴。看哪,我要把他們和世界一起毀滅。你要用歌斐木做一艘方舟。方舟裡面要做一些艙房;方舟的內外都要塗上瀝青。你要這樣做方舟:方舟要長一百三十三公尺,寬二十二公尺,高十三公尺。方舟上面四周要做透光口,高四十四公寸;方舟的門要開在旁邊;方舟要分為上中下三層建造。看哪,我要使洪水臨到地上,消滅天下的生物,就是有生氣的活物;在地上的都必定要死。我要和你立約。你可以進入方舟;你和你的兒子、妻子和兒媳,都可以和你一同進入方舟。所有的活物,你要把每樣一對,就是一公一母,帶進方舟,好和你一同保全生命。飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上所有爬行的動物,各從其類,每樣一對,都要到你那裡來,好保全生命。你要拿各種可吃的食物,積存起來,好作你和牠們的食物。”挪亞就這樣作了; 神吩咐他的,他都照樣作了。
創世記 6:13-22 和合本修訂版 (RCUV)
上帝對 挪亞 說:「在我面前,凡血肉之軀的結局已經臨到,因著他們,地上充滿了暴力。看哪,我要把他們和這地一起毀滅。 你要為自己用歌斐木造一艘方舟,並在方舟內造房間,內外都要抹上瀝青。 方舟的造法是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。 方舟上面要造天窗,向上一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。 看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下凡有生命氣息的血肉之軀,地上的一切都要滅亡。 但我要與你立約;你同你的兒子、妻子和媳婦都要進入方舟。 凡有血肉的動物,每樣一對,一公一母,你要帶進方舟,好跟你一起保全生命。 飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的爬行動物各從其類,每樣一對,都要到你那裏,好保全生命。 你要拿各樣可吃的食物,儲存在你那裏,作你和牠們的糧食。」 挪亞 就去做了;凡上帝吩咐他的,他都照樣去做。
創世記 6:13-22 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
神就對 挪亞 說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上滿了他們的強暴,我要把他們和地一併毀滅。 你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間地造,裏外抹上松香。 方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。 方舟上邊要留透光處,高一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。 看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下;凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。 我卻要與你立約;你同你的妻,與兒子兒婦,都要進入方舟。 凡有血肉的活物,每樣兩個,一公一母,你要帶進方舟,好在你那裏保全生命。 飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裏,好保全生命。 你要拿各樣食物積蓄起來,好作你和牠們的食物。」 挪亞 就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。
創世記 6:13-22 當代譯本 (CCB)
祂對 挪亞 說:「我決定消滅世人,因為他們使大地充滿暴行。我要把他們和大地一起毀滅。 你要為自己用歌斐木建造一艘方舟,裡面要有艙房,內外都要塗上柏油。 你建造的方舟要長一百三十五米,寬二十二米半,高十三米半。 舟頂要有四十五釐米高的透光口,門開在方舟的側面,整艘方舟要分為上、中、下三層。 看啊,我要使洪水在地上氾濫,毀滅天下一切有生命氣息的活物,地上的一切都要滅亡。 但我要和你立約,你與妻子、兒子和兒媳都可以進方舟。 每樣動物你要帶兩隻進方舟,雌雄各一隻,好保存牠們的生命。 各類飛禽走獸和爬蟲每樣一對都要到你那裡,好保全生命。 你要為自己和這些動物預備各種食物,貯存起來。」 挪亞 就照著上帝的吩咐把事情都辦好了。