創世記 49:13-21
創世記 49:13-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
西布倫 必住在海口, 必成為停船的海口; 他的境界必延到 西頓 。 以薩迦 是個強壯的驢, 臥在羊圈之中。 他以安靜為佳,以肥地為美, 便低肩背重,成為服苦的僕人。 但 必判斷他的民, 作 以色列 支派之一。 但 必作道上的蛇,路中的虺, 咬傷馬蹄,使騎馬的墜落於後。 耶和華啊,我向來等候你的救恩。 迦得 必被敵軍追逼, 他卻要追逼他們的腳跟。 亞設 之地必出肥美的糧食, 且出君王的美味。 拿弗他利 是被釋放的母鹿; 他出嘉美的言語。
創世記 49:13-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
西布倫 必住在海邊, 必成為停船的港口; 他的疆界必延到 西頓 。 以薩迦 是匹強壯的驢, 臥在羊圈之中。 他看見居所安舒, 土地肥美, 就屈肩負重, 成為服勞役的僕人。 但 必為他的百姓伸冤, 作為 以色列 支派之一。 但 必作道旁的蛇, 路邊的毒蛇, 咬傷馬蹄, 使騎馬的人向後墜落。 耶和華啊,我等候你的救恩。 迦得 必被襲擊者襲擊, 他卻要襲擊他們的腳跟。 亞設 必出豐盛的糧食, 要供應君王的佳肴。 拿弗他利 是被釋放的母鹿, 他要生出可愛的小鹿。
創世記 49:13-21 新譯本 (CNV)
西布倫必在沿海地帶居住, 他必成為船隻停泊的港口, 他的邊界必伸到西頓。 以薩迦是一頭粗壯的驢, 伏臥在羊圈之間; 他看安居為美, 他看肥地為佳, 他屈肩負重, 成了服苦的奴僕。 但要審判自己的人民, 作以色列的一個支派。 但要作路上的蛇, 道中的毒蛇, 他要咬傷馬蹄, 使騎馬的人向後墜落。 耶和華啊,我向來等候你的拯救。 迦得必被侵略者追逼, 他卻要追逼他們的腳跟。 至於亞設,他的食物必定肥美, 他有美食可以供奉君王。 拿弗他利是隻得釋放的母鹿, 發出優美的言語。