YouVersion 標識
搜索圖示

創世記 49:1-18

創世記 49:1-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

雅各 叫了他的兒子來,說:「你們都來聚集,讓我把你們日後要遇到的事告訴你們。 雅各 的兒子們,你們要聚集,要聆聽, 聽你們父親 以色列 的話。 呂便 啊,你是我的長子,我的力量, 我壯年頭生之子, 極有尊榮,權力超羣。 你卻放縱如水,必不得居首位; 因為你上了你父親的床, 你上了我的榻,污辱了它! 西緬 和 利未 是兄弟; 他們的刀劍是殘暴的兵器。 願我的心不與他們同謀, 願我的靈不與他們合夥; 因為他們在烈怒中殺人, 任意割斷牛腿的筋。 他們火爆的烈怒可詛, 他們兇殘的憤恨可咒! 我要把他們分散在 雅各 中, 使他們散居在 以色列 。 猶大 啊,你的兄弟必讚美你, 你的手必掐住仇敵的頸項, 你父親的兒子要向你下拜。 猶大 是隻小獅子; 我兒啊,你捕獲了獵物就上去。 他蹲伏,他躺臥,如公獅, 又如母獅,誰敢惹他呢? 權杖必不離 猶大 , 統治者的杖必不離他兩腳之間, 直等細羅來到, 萬民都要歸順他。 猶大 把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗長袍。 他的眼睛比酒紅潤, 他的牙齒比奶潔白。 西布倫 必住在海邊, 必成為停船的港口; 他的疆界必延到 西頓 。 以薩迦 是匹強壯的驢, 臥在羊圈之中。 他看見居所安舒, 土地肥美, 就屈肩負重, 成為服勞役的僕人。 但 必為他的百姓伸冤, 作為 以色列 支派之一。 但 必作道旁的蛇, 路邊的毒蛇, 咬傷馬蹄, 使騎馬的人向後墜落。 耶和華啊,我等候你的救恩。

創世記 49:1-18 新譯本 (CNV)

雅各把他的眾子叫來,說:“你們要聚集在一起,我要把你們日後必遇到的事告訴你們。 雅各的兒子們哪,你們要一起來聽; 要聽你們父親以色列的話。 流本哪,你是我的長子, 是我的力量,是我的初生子; 你大有尊榮,權力超眾; 但是你放縱情慾,好像水沸騰一樣,你必不能居首位; 因為你上了你父親的床; 上了我的榻,然後把它玷污了。 西緬和利未是兄弟; 他們的刀劍是強暴的武器。 我的靈啊,不可加入他們的陰謀; 我的心啊,不可參與他們的集會, 因為他們在怒中殺人, 任意砍斷牛的腿筋。 他們的怒氣可咒,因為非常暴烈; 他們的烈怒可詛,因為十分兇猛; 我要把他們分散在雅各家; 把他們散居在以色列。 猶大啊,你的兄弟們要稱讚你; 你的手必壓住仇敵的頸項; 你父親的眾子必向你下拜。 猶大是隻小獅子; 我兒啊,你獵取了食物就上到洞穴去。 他屈身伏臥,好像公獅, 又像母獅,誰敢驚動他呢? 權杖必不離開猶大, 王圭必不離他兩腳之間, 直到細羅來到, 萬族都要臣服他。 猶大把自己的驢駒拴在葡萄樹旁, 把自己的小驢繫在上等的葡萄樹旁; 他在葡萄酒中洗淨自己的衣服, 在血紅的葡萄汁中洗衣袍。 他因飲酒而雙眼發紅, 他因喝奶而牙齒雪白。 西布倫必在沿海地帶居住, 他必成為船隻停泊的港口, 他的邊界必伸到西頓。 以薩迦是一頭粗壯的驢, 伏臥在羊圈之間; 他看安居為美, 他看肥地為佳, 他屈肩負重, 成了服苦的奴僕。 但要審判自己的人民, 作以色列的一個支派。 但要作路上的蛇, 道中的毒蛇, 他要咬傷馬蹄, 使騎馬的人向後墜落。 耶和華啊,我向來等候你的拯救。

創世記 49:1-18 和合本修訂版 (RCUV)

雅各 叫了他的兒子來,說:「你們都來聚集,讓我把你們日後要遇到的事告訴你們。 雅各 的兒子們,你們要聚集,要聆聽, 聽你們父親 以色列 的話。 呂便 啊,你是我的長子,我的力量, 我壯年頭生之子, 極有尊榮,權力超群。 你卻放縱如水,必不得居首位; 因為你上了你父親的床, 你上了我的榻,污辱了它! 西緬 和 利未 是兄弟; 他們的刀劍是殘暴的兵器。 願我的心不與他們同謀, 願我的靈不與他們合夥; 因為他們在烈怒中殺人, 任意割斷牛腿的筋。 他們火爆的烈怒可詛, 他們兇殘的憤恨可咒! 我要把他們分散在 雅各 中, 使他們散居在 以色列 。 猶大 啊,你的兄弟必讚美你, 你的手必掐住仇敵的頸項, 你父親的兒子要向你下拜。 猶大 是隻小獅子; 我兒啊,你捕獲了獵物就上去。 他蹲伏,他躺臥,如公獅, 又如母獅,誰敢惹他呢? 權杖必不離 猶大 , 統治者的杖必不離他兩腳之間, 直等細羅來到, 萬民都要歸順他。 猶大 把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗長袍。 他的眼睛比酒紅潤, 他的牙齒比奶潔白。 西布倫 必住在海邊, 必成為停船的港口; 他的疆界必延到 西頓 。 以薩迦 是匹強壯的驢, 臥在羊圈之中。 他看見居所安舒, 土地肥美, 就屈肩負重, 成為服勞役的僕人。 但 必為他的百姓伸冤, 作為 以色列 支派之一。 但 必作道旁的蛇, 路邊的毒蛇, 咬傷馬蹄, 使騎馬的人向後墜落。 耶和華啊,我等候你的救恩。

創世記 49:1-18 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

雅各 叫了他的兒子們來,說:「你們都來聚集,我好把你們日後必遇的事告訴你們。 雅各 的兒子們,你們要聚集而聽, 要聽你們父親 以色列 的話。 呂便 哪,你是我的長子, 是我力量強壯的時候生的, 本當大有尊榮,權力超眾。 但你放縱情慾,滾沸如水, 必不得居首位; 因為你上了你父親的牀, 污穢了我的榻。 西緬 和 利未 是弟兄; 他們的刀劍是殘忍的器具。 我的靈啊,不要與他們同謀; 我的心哪,不要與他們聯絡; 因為他們趁怒殺害人命, 任意砍斷牛腿大筋。 他們的怒氣暴烈可咒; 他們的忿恨殘忍可詛。 我要使他們分居在 雅各 家裏, 散住在 以色列 地中。 猶大 啊,你弟兄們必讚美你; 你手必掐住仇敵的頸項; 你父親的兒子們必向你下拜。 猶大 是個小獅子; 我兒啊,你抓了食便上去。 你屈下身去,臥如公獅, 蹲如母獅,誰敢惹你? 圭必不離 猶大 , 杖必不離他兩腳之間, 直等細羅來到, 萬民都必歸順。 猶大 把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在美好的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗了衣服, 在葡萄汁中洗了袍褂。 他的眼睛必因酒紅潤; 他的牙齒必因奶白亮。 西布倫 必住在海口, 必成為停船的海口; 他的境界必延到 西頓 。 以薩迦 是個強壯的驢, 臥在羊圈之中。 他以安靜為佳,以肥地為美, 便低肩背重,成為服苦的僕人。 但 必判斷他的民, 作 以色列 支派之一。 但 必作道上的蛇,路中的虺, 咬傷馬蹄,使騎馬的墜落於後。 耶和華啊,我向來等候你的救恩。

創世記 49:1-18 當代譯本 (CCB)

雅各 把他的兒子們都叫來,對他們說:「你們到我身邊來,我要把你們將來的遭遇告訴你們。 「 雅各 的兒子們啊, 你們要聚在一起聽, 聽你們父親 以色列 的話。 呂便 啊,你是我的長子, 是我年輕力壯時生的, 卓有尊榮和力量。 可是,你必不再居首位, 因為你放縱情慾, 如沸騰不止的水, 你上了你父親的床, 玷污了我的榻。 「 西緬 和 利未 是兄弟, 他們依仗刀劍,殘暴不仁。 我的靈不可與他們同謀。 我的心不可與他們聯合。 他們洩憤殺人, 隨意砍斷牛腿的筋。 他們狂怒兇殘,該受咒詛! 我要使他們分散在 雅各 的子孫中, 散居在 以色列 各地。 「 猶大 啊,你的兄弟們必讚美你, 你的手必掐住仇敵的頸項, 你父親的兒子必向你下拜。 我兒 猶大 是頭小獅子, 他獵食回來,躺臥如雄獅, 蹲伏如母獅,誰敢驚擾他? 權杖必不離 猶大 , 御杖必伴他左右, 直到執掌王權的那位來到, 萬民都必歸順他。 「他把小驢拴在葡萄樹旁, 把驢駒拴在上好的葡萄樹旁; 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗外袍。 他的眼睛比酒烏潤, 他的牙齒比奶潔白。 「 西布倫 必安居在海濱, 成為泊船的港口, 他的疆界必伸展到 西頓 。 「 以薩迦 是頭壯驢, 臥在羊圈中。 他見那地方好作安身之處, 地土肥美,就垂下肩頭, 做了苦役。 「 但 必治理他的人民, 作 以色列 的一個支派。 他必成為路邊的蛇, 道旁的毒蛇, 咬傷馬蹄,使騎馬的人墜落。 「耶和華啊, 我切切等候你的拯救。