創世記 42:1-8
創世記 42:1-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
雅各 見 埃及 有糧,就對兒子們說:「你們為甚麼彼此對看呢?」 他又說:「看哪,我聽見 埃及 有糧,你們可以下到那裏,從那裏為我們買些糧來,我們就可以存活,不至於死。」 於是, 約瑟 的十個哥哥都下去,到 埃及 買糧食。 至於 約瑟 的弟弟 便雅憫 , 雅各 沒有派他和哥哥們同去,因為 雅各 說:「恐怕他遭難。」 以色列 的兒子們來了,在前來的人當中,為要買糧食,因為 迦南 地也有饑荒。 當時在 埃及 地掌權的人是 約瑟 ,賣糧給各地眾百姓的就是他。 約瑟 的哥哥們來了,臉伏於地,向他下拜。 約瑟 看見他哥哥們,就認出他們,卻對他們裝作陌生人,向他們說嚴厲的話,對他們說:「你們從哪裏來?」他們說:「我們從 迦南 地來買糧。」 約瑟 認得他哥哥們,他們卻不認得他。
創世記 42:1-8 新譯本 (CNV)
雅各見埃及有糧食,就對兒子們說:“你們為甚麼彼此對望呢?”他又說:“我聽說埃及有糧食,你們下到那裡去,給我們買些糧食,使我們可以活下去,不至餓死。”於是,約瑟的十個哥哥就下去了,要從埃及買五穀。但雅各並沒有打發約瑟的弟弟便雅憫與哥哥們同去,因為雅各說:“恐怕他會遇到災害。”以色列的眾子也在前來買糧的人群中,因為迦南地也有饑荒。當時治理埃及地的官長是約瑟,賣糧給那地所有的人民的就是他。所以,約瑟的哥哥們來俯伏在地向他下拜。約瑟看見他的哥哥們,就認得他們,可是他裝作陌生人,對他們說嚴厲的話,問他們:“你們是哪裡來的?”他們回答:“我們是迦南地來買糧食的。” 約瑟認得他的哥哥們,他們卻不認得他。
創世記 42:1-8 和合本修訂版 (RCUV)
雅各 見 埃及 有糧,就對兒子們說:「你們為甚麼彼此對看呢?」 他又說:「看哪,我聽見 埃及 有糧,你們可以下到那裏,從那裏為我們買些糧來,我們就可以存活,不至於死。」 於是, 約瑟 的十個哥哥都下去,到 埃及 買糧食。 至於 約瑟 的弟弟 便雅憫 , 雅各 沒有派他和哥哥們同去,因為 雅各 說:「恐怕他遭難。」 以色列 的兒子們來了,在前來的人當中,為要買糧食,因為 迦南 地也有饑荒。 當時在 埃及 地掌權的人是 約瑟 ,賣糧給各地眾百姓的就是他。 約瑟 的哥哥們來了,臉伏於地,向他下拜。 約瑟 看見他哥哥們,就認出他們,卻對他們裝作陌生人,向他們說嚴厲的話,對他們說:「你們從哪裏來?」他們說:「我們從 迦南 地來買糧。」 約瑟 認得他哥哥們,他們卻不認得他。
創世記 42:1-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
雅各 見 埃及 有糧,就對兒子們說:「你們為甚麼彼此觀望呢? 我聽見 埃及 有糧,你們可以下去,從那裏為我們糴些來,使我們可以存活,不至於死。」 於是, 約瑟 的十個哥哥都下 埃及 糴糧去了。 但 約瑟 的兄弟 便雅憫 , 雅各 沒有打發他和哥哥們同去,因為 雅各 說:「恐怕他遭害。」 來糴糧的人中有 以色列 的兒子們,因為 迦南 地也有饑荒。 當時治理 埃及 地的是 約瑟 ;糶糧給那地眾民的就是他。 約瑟 的哥哥們來了,臉伏於地,向他下拜。 約瑟 看見他哥哥們,就認得他們,卻裝作生人,向他們說些嚴厲話,問他們說:「你們從哪裏來?」他們說:「我們從 迦南 地來糴糧。」 約瑟 認得他哥哥們,他們卻不認得他。
創世記 42:1-8 當代譯本 (CCB)
雅各 得知 埃及 有糧食,就對兒子們說:「你們為什麼還在這兒互相觀望呢? 我聽說 埃及 有糧食,你們快到 埃及 去買些糧食回來吧,我們好活命,不致餓死。」 於是, 約瑟 的十個哥哥下到 埃及 買糧。 雅各 沒有讓 約瑟 的弟弟 便雅憫 與他們同去,恐怕他會遭害。 以色列 的兒子們加入了買糧的行列,因為 迦南 也遭遇饑荒。 那時, 約瑟 治理 埃及 ,負責賣糧給百姓。 約瑟 的哥哥們來到他面前,向他俯伏下拜。 約瑟 一眼就認出了他們,卻不動聲色。他疾言厲色地問道:「你們從哪裡來?」他們回答說:「我們是從 迦南 來買糧食的。」 約瑟 認得他哥哥們,但他哥哥們卻認不出他來。