創世記 4:25-26
創世記 4:25-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
亞當 又與妻子同房,她就生了一個兒子,給他起名叫 塞特 ,說:「 神給我立了另一個子嗣代替 亞伯 ,因為 該隱 殺了他。」 塞特 也生了一個兒子,起名叫 以挪士 。那時候,人開始求告耶和華的名。
分享
閱讀 創世記 4創世記 4:25-26 新譯本 (CNV)
亞當又和妻子同房,她就生了一個兒子,給他起名叫塞特,因為她說:“ 神給我立了另一個後裔代替亞伯,因為該隱殺了他。”塞特也生了一個兒子,就給他起名叫以挪士。那時人才開始呼求耶和華的名。
分享
閱讀 創世記 4創世記 4:25-26 和合本修訂版 (RCUV)
亞當 又與妻子同房,她就生了一個兒子,給他起名叫 塞特 ,說:「上帝給我立了另一個子嗣代替 亞伯 ,因為 該隱 殺了他。」 塞特 也生了一個兒子,起名叫 以挪士 。那時候,人開始求告耶和華的名。
分享
閱讀 創世記 4