創世記 39:7-13
創世記 39:7-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
這些事以後, 約瑟 主人的妻子以目送情給 約瑟 ,說:「你與我同寢吧!」 約瑟 拒絕,對他主人的妻子說:「看哪,一切家務我主人一概不知,他把所有的都交在我手裏。 在這家裏沒有人比我更大,除你以外,他也沒有留下一樣不交給我,因為你是他的妻子。我怎能行這麼大的惡,得罪 神呢?」 她天天這樣對 約瑟 說, 約瑟 卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一起。 有一天, 約瑟 進屋裏去辦事,家裏沒有一個人在那屋子裏, 婦人就拉住他的衣服,說:「你與我同寢吧!」 約瑟 把衣服留在她手裏,逃出外面去了。 婦人看見 約瑟 把衣服留在她手裏逃到外面,
創世記 39:7-13 新譯本 (CNV)
這些事以後,約瑟主人的妻子以目傳情給約瑟,說:“與我同睡吧。”約瑟不肯,對他主人的妻子說:“你看,家中的事我主人一概不管;他把他所有的一切,都交在我的手裡。在這家裡沒有比我大的。除你以外,我主人沒有留下一樣不交給我,因為你是他的妻子。我怎可以作這極惡的事,得罪 神呢?”她雖然天天對約瑟這樣說,約瑟卻不聽從她,不肯與她同睡,也不與她在一起。有一天,約瑟到屋裡辦事,家裡的人沒有一個在屋裡。婦人就抓住約瑟的衣服,說:“與我同睡吧。”約瑟把自己的衣服留在婦人的手裡,跑到外面去了。婦人見約瑟把衣服留在她手裡,跑到外面去,
創世記 39:7-13 和合本修訂版 (RCUV)
這些事以後, 約瑟 主人的妻子以目送情給 約瑟 ,說:「你與我同寢吧!」 約瑟 拒絕,對他主人的妻子說:「看哪,一切家務我主人一概不知,他把所有的都交在我手裏。 在這家裏沒有人比我更大,除你以外,他也沒有留下一樣不交給我,因為你是他的妻子。我怎能行這麼大的惡,得罪上帝呢?」 她天天這樣對 約瑟 說, 約瑟 卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一起。 有一天, 約瑟 進屋裏去辦事,家裏沒有一個人在那屋子裏, 婦人就拉住他的衣服,說:「你與我同寢吧!」 約瑟 把衣服留在她手裏,逃出外面去了。 婦人看見 約瑟 把衣服留在她手裏逃到外面,