YouVersion 標識
搜索圖示

創世記 38:20-30

創世記 38:20-30 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

猶大 託他朋友 亞杜蘭 人送一隻小山羊去,要從那女人手裏取回信物,卻找不到她。 他問那地方的人說:「 伊拿印 路旁的神廟娼妓在哪裏?」他們說:「這裏沒有神廟娼妓。」 他回到 猶大 那裏說:「我找不到她,並且那地方的人說:『這裏沒有神廟娼妓。』」 猶大 說:「讓她拿去吧,免得我們被人譏笑。看哪,我把這小山羊送去了,可是你找不到她。」 大約過了三個月,有人告訴 猶大 說:「你的媳婦 她瑪 行淫,並且,看哪,她因行淫而懷了孕。」 猶大 說:「拉她出來,把她燒了!」 她瑪 被拉出來的時候,就派人到她公公那裏,對他說:「這些東西是誰的,我就是從誰懷了孕。」她又說:「請你認一認,這印、這帶子和這杖是誰的?」 猶大 承認說:「她比我更有理,因為我沒有把她給我的兒子 示拉 。」 猶大 再也不跟她同寢。 她瑪 生產的時候到了,看哪,腹裏懷的是雙胞胎。 生產的時候,一個孩子伸出手來;接生婆拿紅線綁在他手上,說:「這是頭生的。」 這孩子把手收回去,看哪,他哥哥生出來了;接生婆說:「你竟然為自己衝出一個裂縫!」於是,他的名字叫 法勒斯 。 後來,那手上有紅線的兄弟也生出來,他的名字叫 謝拉 。

創世記 38:20-30 新譯本 (CNV)

猶大託自己的朋友亞杜蘭人,把一隻小山羊送去,要從那女人手中取回保證物,卻找不著她。希拉問那地方的人說:“伊拿印路旁的妓女在哪裡呢?”他們回答:“這裡是沒有妓女的。”那人回去見猶大,說:“我找不著她,並且那地的人都說:‘這裡是沒有妓女的。’”猶大說:“那些東西任她拿去吧,免得我們被人嗤笑。我已經把這小山羊送了去,可是你找不著她。” 大約過了三個月,有人告訴猶大說:“你的媳婦他瑪作了妓女,並且因此懷了孕。”猶大說:“把她拉出來,燒死她。”他瑪被拉出來的時候,派人去見她的公公說:“這些東西是誰的,我就是從誰懷了孕。”她又說:“請你認一認,這印戒、印的帶子和手杖是誰的?”猶大認出那些東西,就說:“她比我更有理,因為我沒有把她給我的兒子示拉為妻。”從此猶大就不再與她親近了。 到了他瑪將要生產的時候,腹中竟是一對雙胎。她正在生產的時候,一個孩子伸出一隻手來。接生婆拿了一根朱紅線,繫在他的手上,說:“這一個是先出生的。”他把手收回去的時候,他的哥哥就出來了。接生婆說:“你為甚麼搶著出來呢?”因此,給他起名叫法勒斯。接著,手上繫著一根朱紅線的弟弟也出來了。因此,給他起名叫謝拉。