創世記 35:1-8
創世記 35:1-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
神對 雅各 說:「起來!上 伯特利 去,住在那裏。在那裏築一座壇給 神,就是你逃避你哥哥 以掃 的時候向你顯現的 神。」 雅各 就對他家中的人,以及所有和他一起的人說:「除掉你們中間外邦的神明,要自潔,更換衣服。 我們要起來,上 伯特利 去,在那裏我要築一座壇給 神,就是在我遭難的日子應允我,在我行走的路上與我同在的 神。」 他們就把手中所有外邦的神明和自己耳朵上的環子交給 雅各 ; 雅各 把它們埋在 示劍 那裏的橡樹下。 他們起行。 神使周圍城鎮的人都驚恐,就不追趕 雅各 的兒子們了。 於是 雅各 和所有與他一起的人到了 迦南 地的 路斯 ,就是 伯特利 。 他在那裏築了一座壇,給那地方起名叫 伊勒‧伯特利 ,因為他逃避他哥哥的時候, 神曾在那裏向他顯現。 利百加 的奶媽 底波拉 死了,葬在 伯特利 下邊的橡樹下;那棵樹名叫 亞倫‧巴古 。
創世記 35:1-8 新譯本 (CNV)
神對雅各說:“起來,上伯特利去,住在那裡;你要在那裡築一座壇給 神,就是從前你逃避你哥哥以掃的時候,向你顯現的那一位。”雅各就對他的家人,和所有與他在一起的人說:“你們要除去你們中間外族人的神像,你們要潔淨自己,更換你們的衣服。我們要起程,上伯特利去;我要在那裡給 神築一座祭壇,他就是在我遭患難的時候應允我的呼求,在我所行的路上與我同行的那一位。”他們就把自己手中所有外族人的神像,和自己耳朵上的環子,都交給雅各;雅各把這些東西埋在示劍附近的橡樹底下。 他們出發了, 神使周圍的城市都非常懼怕,他們就不追趕雅各的兒子。於是雅各和與他在一起的人,到了迦南地的路斯,就是伯特利。他在那裡築了一座壇,就稱那地方為伊勒.伯特利,因為他逃避他哥哥的時候, 神曾經在那裡向他顯現。利百加的乳母底波拉死了,葬在伯特利下邊的橡樹底下,所以給那棵樹起名叫亞倫.巴古。
創世記 35:1-8 和合本修訂版 (RCUV)
上帝對 雅各 說:「起來!上 伯特利 去,住在那裏。在那裏築一座壇給上帝,就是你逃避你哥哥 以掃 的時候向你顯現的上帝。」 雅各 就對他家中的人,以及所有和他一起的人說:「除掉你們中間外邦的神明,要自潔,更換衣服。 我們要起來,上 伯特利 去,在那裏我要築一座壇給上帝,就是在我遭難的日子應允我,在我行走的路上與我同在的上帝。」 他們就把手中所有外邦的神明和自己耳朵上的環子交給 雅各 ; 雅各 把它們埋在 示劍 那裏的橡樹下。 他們起行。上帝使周圍城鎮的人都驚恐,就不追趕 雅各 的兒子們了。 於是 雅各 和所有與他一起的人到了 迦南 地的 路斯 ,就是 伯特利 。 他在那裏築了一座壇,給那地方起名叫 伊勒‧伯特利 ,因為他逃避他哥哥的時候,上帝曾在那裏向他顯現。 利百加 的奶媽 底波拉 死了,葬在 伯特利 下邊的橡樹下;那棵樹名叫 亞倫‧巴古 。
創世記 35:1-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
神對 雅各 說:「起來!上 伯特利 去,住在那裏;要在那裏築一座壇給神,就是你逃避你哥哥 以掃 的時候向你顯現的那位。」 雅各 就對他家中的人並一切與他同在的人說:「你們要除掉你們中間的外邦神,也要自潔,更換衣裳。 我們要起來,上 伯特利 去,在那裏我要築一座壇給神,就是在我遭難的日子應允我的禱告、在我行的路上保佑我的那位。」 他們就把外邦人的神像和他們耳朵上的環子交給 雅各 ; 雅各 都藏在 示劍 那裏的橡樹底下。 他們便起行前往。神使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕 雅各 的眾子了。 於是 雅各 和一切與他同在的人到了 迦南 地的 路斯 ,就是 伯特利 。 他在那裏築了一座壇,就給那地方起名叫 伊勒‧伯特利 ;因為他逃避他哥哥的時候,神在那裏向他顯現。 利百加 的奶母 底波拉 死了,就葬在 伯特利 下邊橡樹底下;那棵樹名叫 亞倫‧巴古 。
創世記 35:1-8 當代譯本 (CCB)
上帝對 雅各 說:「你到 伯特利 去住,你要在那裡為上帝築一座壇,祂在你逃避你哥哥 以掃 時曾向你顯現。」 於是, 雅各 吩咐家人和所有的隨從:「你們要除掉你們當中的外族神像,潔淨自己,更換衣服。 我們要上 伯特利 去,在那裡為上帝築一座壇,祂在我遭遇患難時聽了我的禱告,一路都與我同在。」 他們把所有外族的神像和自己的耳環都交給 雅各 , 雅各 把這些東西埋在 示劍 的橡樹下。 他們就出發了,上帝使恐懼籠罩周圍的城邑,沒有人敢追趕他們。 雅各 和所有的隨從來到 迦南 的 路斯 ,也就是 伯特利 。 他在那裡建造了一座壇,稱那地方為 伊勒·伯特利 ,因為在他逃避哥哥的時候,上帝曾在那裡向他顯現。 後來 利百加 的奶媽 底波拉 死了,葬在 伯特利 下面的橡樹下,那棵樹叫 亞倫·巴古 。